出国留学网专题频道美国人眼中的中国人栏目,提供与美国人眼中的中国人相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

在美生活的中国人眼中的美国人

美国留学 美国留学生活
  出国留学网小编为大家介绍在美生活的中国人眼中的美国人,希望对出国留学的同学有所帮助。想了解更多留学精彩内容,出国留学网为你详细解答。

  美国人和中国人的区别是什么呢?中国人眼中的美国人很现实。在美国,人们不会因你的成功而嫉妒你,也不会因你的失败而可怜你,他是强者的社会。美国人的“字典”里没有谦虚二字,人们总是尽可能地展示自己。

  在美国已有一段时间了,有很多现象都和国内不大一样,甚至让我感到很奇怪,这就让我来说一说.

  1. 死人不会孤单。在美国你能看到一个很普遍的现象:这里到处都是墓地。在国内,墓地一般都在很偏僻的山上,或者有专门圈出一片地来。但在美国,随便的一块草坪,你就能看到墓碑。甚至那就在某座房子外。还有在公园里,有时在一片草坪上密密麻麻全是墓碑。人们在上面聊天,小孩在上面嬉戏。你会觉得很不可思议,可能在美国,坟墓是一种很光明的东西吧,不被人们所忌讳,总之死人在这里不会孤单。

  2. 男的很绅士,女的很狂野。这是我到美国以来遇到的最不习惯的事,简直和国内完全相反。没到过美国的朋友可能对美国都有一种潜意识的感觉,可能是从电影中得来,或是其它渠道。那就是美国人都很开放。其实不然,男人在这里十分绅士,甚至可以说是十分保守。从衣着上就可以看出,一般上课,就有很多男生会穿西装。然而女生,超短裙啊,露背装啊,总之穿得十分暴露。如果男生说她们hot(性感),她们会很高兴。一般都会: (噢!真的吗?谢谢!)更狂野的还会直接跑过来跟你拥抱。但在中国,女孩子听了这种话后,不但不会高兴,还会跟你翻脸(我说的是一般现象)。在中国“性感”一词就变得有点贬义。但在美国,那是女孩子最喜欢听到的。真是天与地的不同。

  记得有一次,我和Shown在化学课上合作成功,我很高兴,就伸手狠狠地打了他一下屁股。没想到他回过头来,很疑惑地看着我说:What are you doing, Jason?(嘿!你在干嘛!)我也感到有点奇怪,不就打了下屁股嘛,用得着那么认真吗?结果我们沉默地对视了几秒后,Shown好像明白过来,连忙向我解释说,I'm sorry!也许这在中国表示友好。但在美国,如果你这样做的话,其他人会认为你是gay(同性恋),最后还来一句:Do it on girls, OK?(去打女孩子屁股吧!)把我弄得更糊涂了。确实,在美国这样做是很正常的,不过我还不能接受。

  在国内一般课堂上捣乱,下课后追逐都是男生干的事。但在美国,那绝对是女孩子的专利。在公共汽车上尖叫,大声唱歌。在课堂上因做错某道题而大声骂SHIT! 一般都是女生。男生在相比之下则略显文静,在国内很疯的我,到了美国竟被一个同校车的女生说:你真是个内向的男孩!郁闷啊!确实,美国的女生很放纵,所以后果就是男生的成绩要比女生的好很多。

  3. 孩子很独立。美国的孩子大都独立性很强。因为美国法律不允许父母亲打骂小孩,所以父母不会强迫自己的孩子去做某件事情或是不去做某件事情。只会告诉他们这件事的好处或者坏处,然后让他们自己选择。前提是不触犯法律。美国孩子一般一个月都会得到一点零用钱,不过大部分还是靠自己“赚”的。你可以帮爸妈洗碗,或是割草,他们都会给你报酬。但十六岁以上的一般都会去找一个part time job(课余工作),可以去餐馆洗盘子,去帮别人洗车。总之这在美国是很现实...

与美国人眼中的中国人相关的衣食住行

中国人在美国人眼中是什么形象

美国
美国人认为,美国比中国人更现代、更世故、更诚实、更进取、更忍让、更慷慨,但中国人不像美国人那么贪婪、那么傲慢、那么自私、那么粗鲁、那么暴力。

在某些方面,美国人认为中美两国人民有许多相似之处,比如勤奋、有创造力、有竞争力、爱国心较强等,这些在美国人看来都是有助于建设强大国家的公民好品质,而且美国人给中国人打上含蓄、谦逊、低调的标签。但在慷慨度方面,78%的美国人自认为慷慨,只有28%的人认为中国人慷慨,这可能说明美国人觉得中国人比较小气。但这与62%的美国人自认为自私,只有31%的美国人认为中国人自私,看上去又有所矛盾。

美国中文网9月24日刊登了美国皮尤研究中心最新发布的民调,描绘了美国人眼里中国人形象的大致轮廓。民调结果显示,93%的美国人认为中国人勤奋,89%认为中国人有竞争力,73%认为中国人有创造力,63%认为中国人民族主义情绪较强。

这个调查让1004名美国成年人对美国人自己和中国人的特征做逐一判断。比较美国人心目中美国人与中国人的特点可以看出,美国人认为中国人比他们自己更勤奋,但在创造性上稍逊一筹,在竞争力和民族主义方面相差无几。报道称,应当说这基本上是符合事实的。

总体而言,在美国人眼中,中国人的形象还是比较正面的,基本上符合中国人自我定义的勤劳善良的形象,也符合美国主流社会对中国人谦逊忍让、埋头苦干、内敛沉闷的刻板印象。

报道解释称,这些看似自相矛盾的现象,一方面是因为民调在某种程度上只是反映一定范围民众的大致感觉,具体到每个人,有可能因为经历不同,感觉完全不一样,难免各说各话、见仁见智。另一方面,美国人对中国人的印象既来自历史,也来自现实,世事变迁,时空交错,作为个体来观察中国人的民族性,受外界的影响很大,有时候也难免只见树木,不见森林。
...

与美国人眼中的中国人相关的行业动态

美国人眼里的中国人

美国人对中国人的看法 外国人对中国人的印象
美国人眼里的中国人

  在中国人眼里,美国人有风度,够浪漫,但是不是真这样,每人有每人的看法。那么,在美国人眼里,中国人什么样呢?据小编调查,美国人认为中国人,是这样的:

  1、中国人喜欢谈论买房、更喜欢买豪宅!

  的确,中国人无论是到美国,还是北美、欧洲,都非常喜欢买卖房地产,几次转手便可以赚来一套不错的住房。甚至更多中国人在买豪宅时不需要申请任何贷款,妥妥地一次性付清,这种豪爽与靠谱无疑让老外目瞪口呆!

  2、中国人喜欢买豪车和奢侈品!

  在美国,豪车和奢侈品的大部分销售人员要么会用中文与客人交流,要么干脆就是中国人……如此重视中国市场,可见中国人对豪车、奢侈品的需求程度!

  3、中国人喜欢随身携带大量现金!

  在美国,连小偷都知道中国人工作勤奋、生活节约、有大量存款,而且出门喜欢随身携带大量现金,所以容易成为被偷被抢的对象;当中国人在美国购物时钱包里的是满满的现金,一掏出来必须亮瞎老外的眼!

  4、中国人喜欢挑选数字!

  很多美国人表示不能理解:为什么中国人有挑选电话号码、车牌号、门牌号等等等等的习惯?这些数字到底有什么不一样?!

...

中国人与美国人的习俗差异

美国移民经验
  朋友说曾经和一群老外做活动,吃完饭以后老外老中相互指出对方让自己不习惯的地方。

  外国人说,中国人吃饭当桌吐骨头,还有喝啤酒之后打嗝,这些行为让他们很不习惯。

  中国人就说,外国人揪馒头去菜碗里蘸汤吃,看着不舒服。

  其实,很多差异并无好坏之分,仅仅是差异而已。只是时常会觉得有意思,大家也在相互比较之间,相互了解。

  差异一

  中国人不喜欢表扬,善于自我批评,听到赞美要谦虚:哪里哪里,还不够好!

  美国人喜欢表扬和自我表扬,走到哪里都甜言蜜语,你若是夸他,他会大方地回答:谢谢,我同意!

  差异二

  中国人喜欢朋友聚在一起时,是去吃(下馆子);

  美国人喜欢朋友聚在一起时,是去喝(泡酒吧)。

  差异三

  中国人讲究“一白遮百丑”,中国女人不喜欢晒太阳;

  美国人喜欢小麦色肤色,白人更是爱死了晒太阳,太阳越烈越好,晒的面积越大越好,穿的越少越好。

  差异四

  中国人不管是送礼物还是收礼物都很含蓄,当面打开看也是不合适的;

  美国人则是,送礼的人大张旗鼓,收礼的人也要咋咋呼呼地说:Great!I loveIt。

  如果送的是衣服或者饰品,还要当面试一下,表现出越喜欢,别人越高兴。

  差异五

  中国人对于教育小孩,最大的成就感来自于孩子的学习成绩;

  美国人对于教育孩子,成就感也许来自于孩子球打得好或者十岁就能独立照顾自己。

  差异六

  中国人的父母,可以无怨无悔地帮孩子带孩子,劳心劳力,还倒贴钱,羡煞老外;

  美国人(主要指白人)退休了,喜欢过自己的生活,旅旅游、跳跳舞、学一项特长,单身的还要谈谈恋爱。没有特殊原因,一般不会帮忙长期照顾孩子。当然临时帮忙肯定是有的。

  差异七

  中国的儿女送父母去老人院,容易被人说成不孝;

  美国人的父母住在老人院,如果儿女抽空去看望一下,那叫孝顺。

  差异八

  许多中国人的后院里种的是菜;

  普通美国人的后院里种的是花草。

  差异九

...

美国人与中国人的生活差异

美国留学生活
  去美国留学,同学们首先要做的就是入乡随俗。当然这做起来并不是一件容易的事情,中美文化差异比较大,中国人和美国人的生活差异也比较明显。下面就来看看86留学网介绍中国人和美国人的生活存在哪些不同吧。

  1.时间

  世界上没有哪个国家的文化要比美国文化更加注重时间。这个看美国钟表的普及率就一清二楚了。“What time is it?”应该是小伙伴们学习英语的时候很重要的一个问句了吧?一般说来,小伙伴们参加一个约会如果晚点10分钟就需要跟对方解释并道歉。在美国,花费时间甚至于等同于花费金钱,比如“to spend time,” “to waste time,” “to save time,” 以及 “time is money.”时间就是金钱嘛~小伙伴们如果在美国课堂上一次迟到就十几分钟甚至于45分钟,那么如果老师暴怒发脾气你不要觉得这是小事哦~

  2.空间

  美国人要比其他国家的人更加重视自己的个人空间。用著名的“three foot bubble”来形容美国社会上的人与人之间的距离真的很贴切。美国是一个拥有很重视空间的人们生活的伟大国家,这种对空间重视的文化也深深地影响着居住在这里的人们。小伙伴们所知道的什么“I need some space,” 或者 “Give me some space,” 其实就是“Leave me alone,”和 “I need privacy,” 的意思,所以这里的Space,可不仅仅是需要空间的字面意思哦~

  3.工作

  世界上应该也不会有人会比美国人更加重视工作了。也因此美国是世界上工作效率最高的国家之一。金融危机使得大部分美国人压力很大,原因之一就是因为他们不能工作。美国的清教徒传统使得其十分重视工作的价值。他们认为努力工作并创造价值,自己才是一个有价值的人。不管个人财富的多少,美国人都是深受这种价值观的影响的!

  4.金钱

  美国留学费用昂贵,生活费用也是一笔不小的开销。美国是世界上最不会省钱但是最会花钱的人,这也是美国现在的国债数以亿计的原因。这也完全显示在了美国人的个人生活中了。一般美国人花的钱都要比他们存在银行的要多,在美国,超前消费观念盛行。一般在美国的留学生都觉得美国人生活奢侈,美国人想买什么就买什么,他们不仅自己买,还会鼓励自己的朋友一起买,这跟美国的人及时行乐以及超前的消费观有很大的关系。

  5.人际交往关系

  在美国,交朋友,保持友谊十分困难。至于原因,大约有这些:工作价值观以及没有时间,顾忌自己的个人空间和隐私以及对于亲密关系的恐惧。美国一些主流经典的文学作品曾经深刻描绘过这些,比如《了不起的盖茨比》《麦田的守望者》等,小伙伴们有时间了可以读一下,而一旦美国人越过了这个阻碍与你建立了友谊,那么跟他们保持长久的友谊就十分容易了!

...

美国人背后说中国人什么?

美国人 中国人

大家都知道,老美恭维人,随口就来,反正说好话表扬又不上税。“wonderful ”(美妙),“so great ”(太不错了),“so nice ”(太好了),“so beautiful ”(太漂亮了),“sweetie”(甜心),“honey”(蜜糖),如同家常便饭,听得人心花怒放。像我这等长相,还经常被老美赞扬成“You are so beautiful!”可以想象这种表扬有多少水分!

跟老外熟悉了,也知道他们有一些关于中国人的带有贬义色彩的俚语或称呼,比如:chink(清客,相当于称黑人为“黑鬼”)、 chinaman(中国佬)、gook(亚洲垃圾,废物)、 slant eye(斜眼,拉丝眼)等等,这些其实不是什么秘密,好像这里每个民族都有些类似的词汇,大家都知道,也见怪不怪了,就像我们叫外国人“老外”,“鬼佬”,“洋鬼子”。

还有一些,是要打进“鬼子”内部,像余则成一样潜伏,才会在有意无意间获知的。

比如,说人开车磨磨蹭蹭、犹犹豫豫,就说“像中国老妇女开车”;

如果搞不清摸不透一个人在想什么,就说这人像中国女人,只顾沉默,不表达自己的想法;

说什么很困难,就说像学中文,如果哪个孩子哭,就用让他学中文来吓唬他(原来早期移民多来自台湾,他们教老美繁体字,确实很难,当然现在不一样了);

说谁只知道劳动,不会享受生活,就说谁像中国人。

说实话,每每听到这样的话,我都一笑付之,觉得它们就像中国人常用的“杞人忧天”、“叶公好龙”、“夜郎自大”之类词汇一样,是基于某类人的特点而慢慢约定俗成的用语。非为此跟老美较劲,那只能说明我的狭隘。

不过,几年前在一次我跟老美交往的经历里,我真的较劲了。

那是一个老美小伙子,老家在美国中部,名牌大学毕业,很帅很阳光很典型的美国人,是华尔街的精英。我们彼此有点那个意思,关系也开始朦朦胧胧。

一天,我们去华人社区吃饭。这是他第一次到华人社区,看到满街的中文招牌以及热闹喧哗的社区人群,他无比惊讶,说简直没想到在美国的领土上,你们中国人居然把这里搞成了小中国!他的这番话,可能说者无心,但却让我这个听者有了一丝不快!

后来,我们用餐的中餐厅不收信用卡,只收现金。他是不带现金的正宗老美,结果我买单,搞得他很尴尬。

但是,这些,在爱情面前又能算得了什么呢?很快,我们开始约会了。

一天下班后,他从华尔街到五大道离我办公室很近的布莱恩公园等我。在那里,他说起了对华人社区的感受,口气是耿耿于怀的,觉得中国人很穷,好像来美国占了很大的便宜;说起中国餐馆不收信用卡,只收现金,意思是中国人逃税;问我中国人是不是吃狗肉;还说中国人开车不守规矩、中国人随地吐痰、中国很多人是偷渡的、中国人不买保险、很多在美中国人都不学英语,就开饭店开发廊开美甲店等等。

我问他哪里来的这些乱七八糟的想法。他说,有些是看到的,有些是新闻报道的,还有些是听来的,还说中国是不合适居住的国家,美国是最合适居住的地方。他一副居高临下的优越口气,我一下子火来了:

——“你在瞎说什么呀?你去过中国吗?你认识多少中国人?”

他又说中国的污染严重,中国产品的质量差,把我气坏了。

吵架开始了:

——“你那么不喜欢中国,那你干嘛追我呢?”

——“我又不是说你,你和他们不一样。”

——“怎么不一样?我是中国人...

我眼中的美国人

移民资讯

  【小编按】

  2013年受欢迎的移民投资主要有三种方式:

  第一,项目投资:以债权或优先股的方式,投资于一个具体的经营项目,但并不参与管理。

  第二,金融投资:通过规范的金融资本市场,购买移民法规允许的金融产品,如股票、债券等。

  第三,房产投资:购买具有永久产权的居住性房产,既可获得移民身份,又可坐享房产升值回报。

  我眼中的美国人

  美国真的是个还未经开发的大农村。在中学时,老师们就教过工业越发展,环境就会遭到破坏。比如工业城市应该到处都是大烟囱,到处都是大工厂,到处都是灰尘。这才是工业化的象征啊!可美国呢?极少见到烟囱,偶尔见到小小的几个,还是别墅装饰用的,到处都是清澈见底的河流和湖泊,河边也没有造纸厂啊,炼钢厂啊什么的。空气清新得像原始社会。简直没有一点工业化的影子!

  美国人不懂经济。美国的高速公路四通八达,几乎通向每个村庄,可是几乎没有收费站!这么好的巨大商机居然白白浪费!我恨不得马上用水泥在这些路上筑几收费站,不出一个月,肯定可以在西海岸买栋海景别墅。还有,公路边随处可见宁静还未开发的湖泊,政府宁愿让水鸟随便栖息拉屎,也不会开发个湖景花园大赚一笔。可见美国人毫无经济头脑。

  美国建筑太原始。除了几个少数的大城市外,根本没有什么水泥和混凝土之类的高楼大厦。我刚到美国时,飞机快降落,我看到机场边上大片大片小平房(有人说那是小别墅),错以为到了柬埔寨。说到水泥和混凝土,我简直不敢相信美国几乎没有混凝土的建筑,他们房子大部分都是木头和一些奇怪的材料建成的。用原始木头做房子,看来洋人们的建筑水平还只停留在清朝以前,那可是封建社会时期呀!

  美国人思想单纯落后。我刚到美国时,机场一个行李车要三美圆。我没零钱,一个美国人看见我行李很多,就替我出了三美圆并把车推到我面前。他们还随时给你开门,随时问你需不需要帮助。我国上世纪五六十年代雷锋时代时我们就已是这么做的,现在我们都觉得那样太落后了!那时候人们都虚伪,现在我们都不虚伪了,赤裸裸地干,这才叫现代化嘛!所以美国人思想也落后我国几十年, 而且也没有能赶上我们的迹象。

  美国人不懂吃野味。有天晚上我和同学开车去另一个城市,忽然从路中跑出几只梅花鹿来,同学眼疾手快刹了车才免了一场撞车事件。据说这样的事经常发生,有时候一头鹿就可以毁了一辆车。美国政府也不知道管管,连马鹿都管不好,还要整天张罗着要打伊朗,真不知道奥巴马吃饱了在想什么。还不只是鹿呢,据说树林里还有熊和狐狸,野鸟和松鼠随时光顾厨房就更不用说了。美国人也太不懂吃野味了,连个野味餐馆都没有,暂且不说野生动物美味可口,打死那些野鹿然后卖掉鹿角也能赚大钱啊!美国人整天就和这些动物住在一起,还搞啥动物保护,根本就是原始社会。

  美国人不懂自尊。大学里的教授一点架子都没有,完全没有学者尊贵的风范。D教授据说是美国着名的心理学家,可是课间休息的时候居然和学生在教室里大吃饼干,大侃《21点扑克牌》和美女章子怡。一点学术的威严都没有,我简直失望死了。还有,堂堂正正的博士导师们没有一人把“博导”头衔放在名片上。连如何炫耀地位与身份都不懂,这样的教授教出来的人就是当了官也不懂装腔作势,谁还会跟这种不懂装腔作势的官点头哈腰呢?所以美国连小胆刁民们都...

美国人眼中的“Chinglish”

Chinglish
        出国留学网小编在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都是中国人写的。近年网上流行的其中一个经典“名句”就是“Good Good Study, Day Day Up”,你道是啥意思?不正是“好好学习,天天向上”!这哪里是英语,不过死译直译所造成中西语文沟通上的“硬伤”,绝对不足为法。另把“小心滑倒”的警示句,英译为“Slip and fall down carefully”,那更是错译之尤。此外例如“请您带好随身物品”,往往在大陆给“烂”译成为“Please Take Good Personal Luggage”,这是不懂英文的人逐字死跟乱译(建议译为“Please take care of your belongings”),才造成老外们啼笑皆非的局面。
        据环球网报道,一篇有关 Chinglish的长文,是由美国人写的,很有意思。这篇长文的标题是《Chinglish 2 English》(从中式英语到标准英语),作者是中国浙江大学的美国外教Chuck Allanson,内容就是Chuck在中国大陆五年任教期间所听到、所看到的各种Chinglish说法。
        称《英汉词典》没这两个词
        比如Chuck第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:“您刚到,我们吃点饭吧。”“我们要点Chinese dumplings(饺子)和Chinese beancurd(豆腐),您看可以吗?”Chuck以前从未听说过这两种东西,但出于好奇,就说可以。结果饭菜端上来一看,原来就是ravioli(饺子,来自意大利语)和tofu(豆腐,来自日语)。Chuck当时心里暗想,这两种东西,国际上早已经有通用的说法(ravioli和tofu),他们中国人为什么还要用那种生僻的说法呢?以后Chuck跟陈先生混熟了,就问他:“当初你为什么不说ravioli和tofu呢?”陈先生听了大吃一惊,连忙解释说:“我真的不知道这两个词,而且我们的《英汉词典》上也没有这两个词。 ”
        于是Chuck开始意识到,中国的英语教师、英语课本,甚至英语词典,肯定存在问题,否则不可能发生这种事情。在中国五年的任教期间,Chuck收集了大量的Chinglish说法,从中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面就是这些Chinglish说法,其中每行第{1}部分是汉语说法,第{2}部分是Chinglish说法,第{3}部分则是英语的标准说法。
      {1}欢迎你到... {2}welcome you to ... {3} welcome to
      {1}永远记住你 {2} remember you forever {3} always remember you(没有人能活到forever)
      {1}祝你有个... {2} wish you have a ... {3} I wish you a ...
      {1}给你 {2} give you {3} here you are.
      {1}很喜欢... {2} very like ... {3} like ... very much
      {1}黄头髮 {2} yellow hair {3} blond/blonde(西方人可没有yellow hair之...

推荐更多