出国留学网专题频道考研双语阅读栏目,提供与考研双语阅读相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

双语阅读:英国研制智能衣柜

考研双语阅读 英语考试双语阅读 双语阅读

  英语一项是考研的必争之地,难度也相对比较大,距离2017年考研还有一段时间,同学们要好好复习,争取都能去到自己喜欢的学校。出国留学网英语栏目为大家带来双语阅读:英国研制智能衣柜,希望能帮到大家!

  We all have long-forgotten clothes gathering dust at the back of the wardrobe.

  我们的衣柜里总有一堆被遗忘的旧衣服在积灰。

  But new technology could see the end of that, with the garments themselves giving owners a gentle reminder of their existence.

  但是新科技可以改变这种现象——衣服们能温柔地提醒主人它们的存在。

  'Smart clothes' could help us clear out our drawers by sending messages or tweeting us if they haven't been worn in a while.

  被长久搁置的“智能衣服”能给我们发短信或推特信息,提醒我们去清理衣柜。

  If these alerts are ignored, the garments will get in touch with a clothing charity and ask to be recycled, with an organisation automatically sending out donation information. They could also be programmed to put themselves up for auction on eBay.

  如果人们忽略了它们的信息,那“衣服们”将自行联系衣物慈善机构,要求被回收,慈善机构会自动给“衣服们”发送捐赠信息。“衣服们”也可能按照预设程序,被送到eBay上拍卖。

  As a society, we own four times as many clothes as we did 20 years ago, but regularly only wear about 20 percent of them.

  现代人的衣服数量是20年前的4倍,但是其中仅有20%的衣服是常穿的。

  Academics at Birmingham City University are developing the 'connected wardrobe' to encourage more ethical clothes consumption.

  伯明翰城市大学的学者们正在研发“智能衣柜”以鼓励更合理的时装消费。

  The concept sees garments tagged using washable contactless technology, known as radio-frequency identification.

  “智能衣柜”中的衣物上会被贴上可清洗无接触式标签,此种技术也被称为无线射频识别技术。

  Mark Brill, senior...

与考研双语阅读相关的英语考试

推荐更多