出国留学网专题频道英语阅读长句栏目,提供与英语阅读长句相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2021考研英语:阅读长句的翻译技巧

考研英语 英语阅读长句 考研英语长句译义

  考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:阅读长句的翻译技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:阅读长句的翻译技巧

  玩具不再专属儿童 “童心未泯的一代”崛起

  Rise of the 'kidults': why toys are no longer just for children

  你以为买玩具都是买给小孩?不然。现在很多成人都是给自己买玩具,他们被称为kidult(童心未泯的成人)。为什么现在的成年人对儿童玩具这么感兴趣呢?一起来看看。

  For Rob Willner, when work finishes, playtime begins. He likes nothing more when he gets home of an evening, than to kick off his shoes and upturn a crate of sleek Scandinavian Lego.

  对于罗布•维尔纳来说,工作结束以后,游戏时间就开始了。傍晚下班回到家,踢掉鞋子,搬出酷炫的丹麦乐高积木箱,这就是他最幸福的时刻。

  “It’s not like I’m obsessed with it, but there’s a simplicity to Lego models that’s quite nice – to clear your mind and help it focus a bit,” he says, only a touch sheepishly.

  “我并没有沉迷于此,不过,乐高玩具的确有一种简单质朴的美好,它可以让我保持头脑清醒,帮我集中注意力,”他有点害羞地说。

  Willner is 25 years old, and combines studying for a PhD in anthropology and religion at the University of Kent with youth work in north London, where he lives with his wife, Adele, a teacher. And he is not alone in his childish after-work habits.

  维尔纳今年25岁,他在肯特大学攻读人类学与宗教的博士学位,同时还在北伦敦从事青少年工作,他的妻子阿黛尔是一名老师,两人一起住在北伦敦。说到他下班后孩子气的兴趣爱好,其实很多人都和他一样。

  According to new research conducted by NPD Group, a retail analyst, sales of toys to adults have increased by almost two thirds over the past five years, and by more than 20 percent in just the last year. As a result, the ‘toys for adults’ market (which, b...

与英语阅读长句相关的考研英语

2021考研英语:阅读长句的翻译辨析

考研英语 英语阅读长句 考研英语长句翻译

  考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:阅读长句的翻译辨析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:阅读长句的翻译辨析

  The Olympic games奥林匹克运动会

  Fanfare喧耀

  A sobering history of how the Olympic games evolved发人深省的奥运会形成的历史

  Sobering:adj. 使清醒的;使冷静的;严重的 vt. 使清醒(sober的ing形式)

  First of the big spenders 首先挥金如土的人

  The Games: A Global History of the Olympics. By David Goldblatt. W.W. Norton; 516 pages; $29.95. Macmillan; £20.奥运会:奥运会的全球历史。David Goldblatt(大卫·戈德布拉特)。诺顿出版社;516页;29.95美元。麦克米伦;20英镑。

  IN 1892, Baron de Coubertin, a French educator and historian, called for the restoration of the Olympic games, hoping that they would promote peace and also help achieve his decidedlyconservative political aims. De Coubertin considered the games a way to promote ideals of manliness. He argued that women’s sport was “the most unaesthetic sight human eyes could contemplate” and that the games should be reserved for men.

  1892年,法国教育家和历史学家巴伦顾拜旦,呼吁恢复奥运会,希望他们能促进和平,也可以帮助实现他绝对保守的政治目标。顾拜旦认为奥运会是促进男子气概的一种理想方法。他认为女性运动是“人类看到事物中最缺乏美感的”,运动应该留给男人。

  Conservative:adj. 保守的 n. 保守派,守旧者;Unaesthetic:adj. 无美感的;缺乏美感的;

  The Olympics have always been intertwined with politics, as David Goldblatt shows in an elegant and ambitious new study. The International Olympic Committee (IOC) has neverwavered from its underlying conservatism. Taiwan preserved its place in the Olympics far longer than it did in the Un...

与英语阅读长句相关的考研英语

2020考研英语:阅读长句的翻译

考研英语 英语阅读 长句解析

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:阅读长句的翻译”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:阅读长句的翻译

  长句的截断

  1. Lots of studies have found that well-educated people from developing countries are particularly likely to emigrate.

  大量研究发现,发展中国家中受过良好教育的人尤其可能选择移居他国。

  2. The substantial buying power of such an agency would strengthen the public prescription-drug insurance plans to negotiate the lowest possible purchase prices from drug companies.

  该机构实质性的购买力会巩固公共处方药保险计划,从而与药品公司谈判,以尽可能获得最低价格。

  3. The behavioral sciences have been slow to change partly because the explanatory items often seem to be directly observed and partly because other kinds of explanations have been hard to find.

  行为科学的改变很缓慢,这部分是由于解释性术语通常是直接观察到的,部分是由于很难发现其它形式的解释。

  4. A Google search can leak between 0.2 and 7.0 grams of CO2 depending on how many attempts are needed to get the “right” answer.

  在谷歌上进行一次搜索会释放出0.2到7克的二氧化碳,具体数值依赖于得到“正确”答案所需的搜索次数。

  5. Big retailers could profitably apply their scale, existing infrastructure and proven skills in the management of product ranges, logistics, and marketing intelligence.

  大型零售商在管理产品类别、物流、以及营销智能化方面,可以应用其规模、已有基础设施和历经考验的技能,这是有利可图的。

  6. His work shows, probably better than that of any other anthropologist, the potential of cultural criticism inherent in the discipline.

  他的工作展示了该学科中固有的文化批判的潜力,这一工作可能优于任何其他人类学家。

  7. The southern s...

与英语阅读长句相关的考研英语

推荐更多