出国留学网专题频道解析中韩大战栏目,提供与解析中韩大战相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

中韩对照 鹿死谁手

鹿死谁手

1) 지성으로써 하면 감동하지 않는 사람이 없다. 지성이면 감천
2) 천하는 누구의 수중에 들어가겠는가? 승자는 누구일 것인가? (운동 경기에 많이 사용)[/COLOR]

晋时,后赵的建立者石勒英勇善战,于公元三百二十九年歼灭前赵,占领了中国北方的大部分地域,并建都襄国(今河北邢台)。有一次宴会上,石勒很高兴,一杯接一杯地喝了不少酒。乘着酒兴他问大臣徐光:“我已与东晋、西汉形成鼎立局面,功得无量。那么你看我的功绩可以和历史上哪个君王相比?”徐光一听,不知石勒何意,心想还是挑个好听的说吧。于是,他奉承道:“您的大智大勇,远远超过了汉高祖刘邦,超过了曹操。自古以来的帝王,谁能跟您相比呀?”石勒笑着说:“人应该有自知之明,你的话说得太过分了。我若能遇到汉高祖刘邦,一定心甘情愿地做他的部下,与韩信、彭越一样争光效力;若遇汉光武帝刘锈,我就会跟他在中原争个高低,到时候,鹿死谁手,天下归谁还很难说呢?”人们都称赞石勒能如此客观地评价自己。
진나라 때 후조의 건립자 석륵은 전쟁에 용감무쌍하였다. 기원전 329년에 전조를 섬멸하고 중국 북방의 대부분 지역을 점령하였다. 그리고 수도를 양국(오늘의 하북 형주)에 세웠다. 어느날, 연회석2...

与解析中韩大战相关的阅读\写作\预测

中韩对照 一年中韩国最贵的书籍

韩国 书籍

지난 1년간 출간된 책 중 가장 비싼 책은 무엇일까.
인터넷서점 YES24는 지난 12개월 동안 출간된 도서 중 가장 비싼 책, 가장 두꺼운 책 등 책과 관련된 이색 통계를 25일 소개했다.
YES24에 따르면 지난해 11월15일부터 올해 11월15일까지 출간된 단행본 도서 3만6천여권 중 사전이나 세트 상품, 전문서적, 연감을 제외하고 가장 비싼 책으로 사진가 협회인 매그넘 창립 60주년 기념 사진집인 '매그넘 매그넘'(까치)이 16만원으로 최고가 책으로 선정됐다.
또 대학교재, 전문서᐀...

与解析中韩大战相关的阅读\写作\预测

中韩对照 一年中韩国最贵的书籍

韩国 书籍

지난 1년간 출간된 책 중 가장 비싼 책은 무엇일까.
인터넷서점 YES24는 지난 12개월 동안 출간된 도서 중 가장 비싼 책, 가장 두꺼운 책 등 책과 관련된 이색 통계를 25일 소개했다.
YES24에 따르면 지난해 11월15일부터 올해 11월15일까지 출간된 단행본 도서 3만6천여권 중 사전이나 세트 상품, 전문서적, 연감을 제외하고 가장 비싼 책으로 사진가 협회인 매그넘 창립 60주년 기념 사진집인 '매그넘 매그넘'(까치)이 16만원으로 최고가 책으로 선정됐다.
또 대학교재, 전문서᐀...

韩国留学中韩课堂对比

韩国留学指南 韩国留学须知 韩国留学

  对于来自中国的韩国留学生而言,在熟悉并且习惯了12年甚至是更长时间的国内课堂学习模式之后,前往韩国留学,是否难以适应韩国的课堂生活呢?中国的课堂生活和韩国有何不同呢?下面跟出国留学网来了解一下吧。

  入学时间:

  首先韩国大学的入学时间跟我们是不一样的。国内的大学通常是每年9月开始新学年,韩国高校分为每年三月份和九月份两次入校时间,就是说3月份也可以开始新的学年。而且通常韩国学生3月入学的居多,9月入学称之为夏季入学,多是留学插班生,或是服完兵役复课的学生。

  韩国上课是算学分的,只要修够了学分即可毕业,所以不存在9月入学会落后课程的问题。随着开学时间的不同,各个大学接受入学申请的时间也各不一样,有意申请的同学们要仔细关注大学的网站通知及时了解情况。

  开学之前的一两周之间是选课时间,选够学分之后开学的第一周是试听课程,如果想要做变动也是可以的。

  课堂对比:

  韩国的课堂上,更多的是让学生自己学习研究的过程。通常是教授定好课题之后,学生两三人一组,课下时间组员们约到咖啡厅啊图书馆啊,自由进行相关讨论、资料收集、做PPT总结等各种工作。一学期大概16到20周之间,每周的课上就是做发表了。

  所谓发表,就是每组选一个代表,将自己组的研究情况以PPT的形式展示,并分析给大家听,之后教授做相应的提问和总结,以及根据发表内容给全组打分。一学期之间,每人大概要做2到3次发表,而且全部要用韩语操作,所以大家入学前要好好学习韩语哟。

  有韩国留学生在中国上课时表示:“在中国学习,只是老师在上面讲,学生在下面记笔记,这样很容易睡觉。”而从韩国留学回来的中国学生则表示:“在韩国的课堂上,老师比较重视和学生的互动,提倡学生的自主参与。”她提到在韩国上的一门“国际交流技巧”课,说班上是二十多个来自世界各地的留学生。教授提出同学之间要自我介绍后,这位教授首先让大家打乱次序,坐到陌生的同学身边,与身边的陌生人交流,二十分钟后,相互介绍对方,其他同学提问。独具匠心的教学方式,让同学短时间内与陌生人进行全面的沟通、深入的交流。

  在韩国学习专业课,老师会给学生一系列选题,要求学生课后查阅资料做准备。每一节课上都要求一名学生上去做相关选题的报告,并接受台下同学的提问。老师就以学生专题报告的内容和回答问题时的好坏评定成绩。即使对提问的同学,老师也会根据多提问题的好坏给出成绩。在这样的课堂中,学生可以享受提问的充分自由。

  当然,享受自由的前提,他们不得不及时查阅课外资料,准备选题。有韩国留学生对于学校选修课的学习环境,大倒苦水:“文化课上好多学生不听,有的做其它科目的作业,有的发短信,有的甚至在下面小声打电话,还有人进进出出,”留学生们普遍认为这是对授课老师的不尊重。在韩国,上课时手机都要关机的,那不是一种规定,而是一种礼貌。开始上课后,没人会出去。

  课外学习:

  令韩国留学生惊异的是,中国的大学在节假日里好多图书馆会关门。几位在学校读书的韩国留学生说,春节那几天,他们在学校甚至找不到学习的地方。在韩国,学校图书馆是通宵开放的,学生的学习时间很自由。

  在中国,大家都习惯四年完成大学学业,然后再找工作,考研,或是出国,进一步锻炼自己,完善...

中韩对照 忧郁症

忧郁症

우울증(忧郁症)은 가장 흔한 정신장애 중의 하나로 일상의 삶에 대하여 흥미를 느끼지 못하고 우울하며 정신 기능이 저하되며, 심하면 자살하고 싶은 충동을 느끼는 병입니다.성인의 10명 중1명 정도는 일생에 한 번 이상 우울증을 경험한다고 합나다.어떤 연구에서는 일생 동안에 우울증을 경험할 확률이 30%나 된다고 합니다.이러한 우울증은 유전적,체질적 요인을 갖고 있거나 스트레스가 많은 사람,비관적이거나 의존적인 성격을 가진 사람에게서 흔히 발생합...

中韩对照 忧郁症

忧郁症

우울증(忧郁症)은 가장 흔한 정신장애 중의 하나로 일상의 삶에 대하여 흥미를 느끼지 못하고 우울하며 정신 기능이 저하되며, 심하면 자살하고 싶은 충동을 느끼는 병입니다.성인의 10명 중1명 정도는 일생에 한 번 이상 우울증을 경험한다고 합나다.어떤 연구에서는 일생 동안에 우울증을 경험할 확률이 30%나 된다고 합니다.이러한 우울증은 유전적,체질적 요인을 갖고 있거나 스트레스가 많은 사람,비관적이거나 의존적인 성격을 가진 사람에게서 흔히 발생합...

中韩对照 周游世界

世界

물리 시간에 선생님은 학생들에게 “누구든 복습문제 한 문제를 못 풀었으면 벌로 100미터를 뛰게 하고, 두 문제를 못 풀었으면 200미터를 뛰게 하겠다. 이렇게 못푼 문제 수에 따라 백배씩 뛰게 하겠다.”라고 말했다.
그러자 한 학생이 익살스러운 표정으로 히죽이 웃으며
“너무 잘 되었네요!”라고 말했다.

선생님이 의아해서
“그럼 넌 다 풀었단 말이니?”라고 묻자

이 학생은
“아니요!”라고 대답하였다.

“그럼 넌 무엇 때문에 의기양양 하는 거니?”라고 선...

中韩对照 韩语爱情语句

韩语 语句

널 볼때마다 나는 너의 매력에 도취됏어
그다음부터 너는 나의 가슴속에 못박아
문아 나의 여자친구가 되여줄래
널좋아해..그리고 사랑해...

每次看到你都陶醉在你的魅力中
从那之后 你就深深进入我的心间
(名字) 你能成为我的女朋友吗?你喜欢我吗?
我爱你

推荐更多