出国留学网专题频道语法词汇分析栏目,提供与语法词汇分析相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2020考研英语:长句语法实战篇(四)

考研英语 语法词汇分析 长句结构

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:长句语法实战篇(四)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:长句语法实战篇(四)

  5. Dependence is marked first by an increased tolerance, with more and more of the substance required to produce the desired effect, and then by the appearance of unpleasant withdrawal symptoms when the substance is discontinued.

  1)【词汇点拨】:dependence依赖tolerance耐药性require需要withdrawal撤退,这里指停药symptom(临床)症状discontinue停止,中断desired渴望的,期望的

  2)【结构分析】

  1)第一步通过动词找谓语。一个谓语“is marked by”(注意:句子的谓语不一定是动词原形,动词有时态、语态、情态的变化。本句是动词的被动语态作谓语),因此可以推出本句是一个简单句。

  2)第二步判定具体成分:谓语是“is marked by”,之前是主语“dependence”,之后是宾语“an increased tolerance”和“the appearance of unpleasant...discontinued”(注意:本句的宾语是and连接的两个宾语)介词短语“with more...effect”作伴随状语过去分词“required”作后置定语修饰“substance”“to produce the desired effect”作目的状语

  3)第三步判断句子类型:本句只要理解并列连词连接的成分,就可以很快判断本句是只有一套主谓关系的简单句。

  4)第四步,逐步理解。本句是一个简单句,只需分清楚修饰主干的每个成分就可以了。介词短语“with more...effect”作伴随状语。根据状语就近修饰的原则,该伴随状语修饰的是“dependence is marked...tolerance”,可译为:依赖最初的表现是不断增长的耐药量,需要越来越多的药剂量来达到预期的效果同理可知,时间状语“when the substance is discontinued”就近修饰“then by the appearance...symptoms”,可译为:当停止药物时,就会出现不舒适的停药症状。

  5)第五步,最后整理。本句整体可以理解为:依赖最初的表现是不断增长的耐药量,需要越来越多的药剂量来达到预期的效果当停止药物时,就会出现不舒适的停药症状。

  6. At the core of this debate is Chairman Gerald Levin, 56, who took over for the late Steve Ross in 1992.

  1)【词汇点拨】:debate争论take over for接替late已故的

  2)【结构分析】

  1)第一步...

与语法词汇分析相关的考研英语

推荐更多