韩语精选阅读 豪杰春香精选之二

2011-01-02 00:59:18 豪杰韩语

(춘향은 몽룡과 채림의 사이를 알게 되었고,이 일로 하여 병상에 드러눕는다. 춘향의 모양을 보고 몽룡의 부친은 마음이 아파 춘향이를 위로한다…몽룡이 부친은 춘향이가 몽룡과 헤어지겠다는 말을 든고 놀라서 할 말을 잃는다…)

(春香知道了梦龙和蔡琳的关系,病倒在床上。看到春香病的样子……梦龙的父亲感到心痛,便安慰春香,当他得知春香决定跟梦龙分手时,惊慌得不知所措。)

몽룡부: 네가 이러는 게 채린이때문이냐?그 일때문이라면 걱정할 거 없다. 몽룡이 이놈 다리 몽댕일 부려뜨려서라도 다 잡아 놓을테니.입학식까지 기다릴 거 없이 당장 식부터 올리자.

梦龙父:你这样做是因为蔡琳吗?要是因为她,你就不用担心了。梦龙这家伙,我把他的腿打断也会吧他紧抓的。不用等入学式了,马上举行婚礼吧。

춘향: 아니요.저는 그럴 수 없습니다.

春香:不,我不可以这样做。

몽룡부: 네가 정 채린이가 마음에 걸린다면 둘이 못만나게 내 단도리를 잘하마.

梦龙父:你觉得因蔡琳不方便的话,我让他们以后不要见面了。

춘향: 채린언니 때문이 아니에요.제가 힘들었어요.몽룡이 보는 거 너무 힘들어요.저… 몽룡일 많이 좋아합니다.좋은 사람 앞에 두고 가지 못하고, 저때문에 등 돌리고 돌아서는 거… 너무 힘들고 … 너무 아파서 …이제 그만 할래요.

春香:不是蔡琳姐的问题,因为我太难受了。因为看到梦龙我很难受,我…很喜欢梦龙的。不想把好人摆在自己面前不让他离开,并且因为我而背离他所喜欢的人,太累,太难受了….所以我要放弃了。

몽룡부: 그래서 어떡했으면 좋겠니?

梦龙父:那你想要怎么做?

춘향: 저 이 집에서 나가겠습니다.더 이상 몽룡이 못 보겠어요 .이젠 같이 있기 싫어요, 저희 ,헤어지겠습니다.

春香:我….要从这里出去。我……不能再看梦龙了。不想跟他在一起了。我们……要分手。

몽룡부: 몽룡이랑은 얘기 된 거야?

梦龙父:跟梦龙说清楚了吗?

춘향: 네,헤어지기로 결심했습니다

春香:是的。已经决定要分手了.

몽룡부: 네 맘이 그렇다니,나도 어쩔 도리가 없구나.생각해 보자.

梦龙父:你已经决定了,那我也没办法挽留你了。再想想吧~

던어

몽댕이:棒子

부려뜨리다:粉碎

다잡다:紧抓,紧握

정:真的,实在

걸리다:挂

단도리하다:对付,应付

식:仪式

올리다:举行(订婚,结婚等仪式)

등:背

도리:方法

결심하다:决定

俚俗语

1.단도리하다:日语外来语,意思为按一定的方法或者顺序对付某件事情。

예: 그 애가 다시는 그런 짓 하지 말게 단도리 잘 해 놓아라.

为了让他以后不再做这种事情,要好好的叮嘱他。

2.등 돌리고 돌아서다:背离或背叛。

예: 연인도 등 돌리고 돌아서니 서로 원수가 되었다. c],frhmyd 恋人之间背叛也成了冤家。

3.어쩔 도리가 없다:没有任何方法,无可奈何。

예: 그냥 울기만 하니 도무지 어쩔 도리가 없었다.

先哭着,实在是无可奈何。

分享

热门关注

德福考试阅读题备考技巧

德国留学

热门问答