俄语阅读:相识【双语学习】

2011-03-10 20:10:10 俄语双语
Знакомство 相识
Знакомство людей начинается с их представления друг другу.Как это выглядит на практике? 人们相识是从彼此相互介绍开始的.实践中是怎样做的呢?
Первыми представляет младших старшим,мужчин женщинам:при этом называют полностью имя и фамилию представляемых,их должность или хотя бы профессию и лишь затем называют те,кому их представляют,если в этом есть необходимость.Тот,кому представляют нового знакомого или знакомую,сам может назвать себя так,как ему хотелось бы,чтобы к нему обращались,---по фамилии или только по имени. В обществе,где большинство знает друг друга,достаточно представить лишь новое лицо,не называя всех остальных,кроме особых случаев,когда остальные желают,чтобы их представили новому лицу. Делается это так по простой причине:новое лицо не может сразу запомнить все называнные ему фамилии и имена. При представлении членов одной семьи бывает достаточно назвать полностью имена и фамилии супругов,их детей,взрослых,называют только по имени. 人们先把年轻人介绍给长者,先把男士介绍给女士:此时,要把被介绍人的名字和姓,他的职务,或者哪怕是职业都说出来,然后,如果有必要的话,才介绍后者.人们在把陌生人介绍给一个人时,该人可以根据自己的意愿做自我介绍,让别人称呼他的姓或只称呼其名.在大部分人都相互认识的社交场合,只介绍新人就可以了,其余的人不必一一都介绍,除非其余的人愿意把自己介绍给新来的人.这么做的原因很简单:新来的人不可能立刻记住所有人的姓名.在介绍一个家庭成员时通常只称呼夫妻俩的全名和姓就足够了,他们的孩子,甚至是成年的孩子,都只称呼名字.

俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编03月03日整理《双语学习:相识》。

留学必考:《对外俄语等级证书》(以下称:俄语等级证书)不仅可以使中国学生赴俄罗斯留学免修俄语预科课程,还可以帮助欲从事俄语相关工作的求职者在驻华俄资企事业单位中谋求高薪工作,更是俄语学习者掌握俄语水平的权威认定。俄罗斯留学网https://eluosi.m.liuxue86.com
分享

热门关注

德福考试阅读题备考技巧

德国留学

热门问答