2020考研英语:翻译句型的解题方法

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译句型的解题方法”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:翻译句型的解题方法

  考研翻译中名词性从句举例:

  The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought , which took root in Europe long before people realized how diverse language could be . (2004,61)

  Being interested in the relationship of language and thought , Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought in a society . (2004,64)

  But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media . (2007, 48)

  这是考研翻译中对名词性从句考查的三个典型的例子,其中第一个例句中包含两个宾语从句,分别是由that和how引导的,这两个宾语从句的位置和汉语中宾语的位置相吻合,所以不难处理。而后两个例句各包含一个that引导的同位语从句,前面已经提到汉语中没有这个成分,因此如何去准确、通顺、完整的汉语译文就需要一定的翻译技巧去进行语序等的调整了。

  推荐阅读:

  2020考研英语:翻译的基本方法

  2020考研英语:写作句型的解析

  2020考研英语:语法结构的翻译方法


考研英语大纲 考研英语词汇 英语作文万能句子 考研英语真题 考研英语作文 考研复试英语
分享

热门关注

商务英语专业的考研方向有哪些

商务英语专业考研

考研英语怎么学零基础

考研英语怎么学

考研英语一怎么备考复习

考研英语一

考研英语考试时间多长

考研英语时长

考研英语题型时间安排

考研英语题型时间

2020考研英语:句型结构的翻译

考研英语

2021考研英语翻译题型的解题方法

考研英语翻译解题方法

2021考研英语翻译倍数句型及翻译方法

考研英语翻译倍数句型

2020考研英语:翻译句型详解二

考研英语

2020考研英语:翻译句型详解一

考研英语