2021考研英语翻译复习诀窍:词性转换

  暑假期间为了更好的进行备考,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语翻译复习诀窍:词性转换”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯

  2021考研英语翻译复习诀窍:词性转换

  在翻译过程中,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,不能逐词对译,词类转换和结构转换,才能使汉语译文通顺自然。现在帮帮给大家带来是考研英语单词/词汇复习资料,更多信息可以关注英语复习栏目!

  2021考研英语翻译诀窍词性转换之动转名

  经典例题: The university aims at the first rate of the world.

  参考译文:学校的目标是世界一流。

  经典例题: The net and electronic commerce will foster a large number of free_fancers,and this will affect social structure in a big way.

  参考译文: 网络和电子商业将会造就一大批自由职业者,从而将对社会结构产生深远的影响。

  经典例题: Numerous abstentions marked the French elections.

  参考译文: 这次法国选举的特点是弃权的人多。

  推荐阅读:

  2021考研英语翻译怎样做到又快又好?

  2021暑假考研英语翻译备考技巧:词类引申

  2021考研英语长难句如何翻译?


考研英语大纲 考研英语词汇 英语作文万能句子 考研英语真题 考研英语作文 考研复试英语
分享

热门关注

商务英语专业的考研方向有哪些

商务英语专业考研

考研英语怎么学零基础

考研英语怎么学

考研英语一怎么备考复习

考研英语一

考研英语考试时间多长

考研英语时长

考研英语题型时间安排

考研英语题型时间

2021考研英语翻译:形容词转换成副词

考研英语

2021考研英语翻译题型应该怎样复习?

考研英语翻译题型复习

2021考研英语翻译技巧

考研英语翻译技巧

2021考研英语:bit的翻译词性

考研英语

2021考研英语翻译:并列平行结构复习

考研英语翻译复习