ちょっと意見があるのですが。 我有点意见。
これは私のせいではありません。 不是我的错。
わたしがやったのではありません。 不是我干的。
このことについては、私はどんな責任も負いません。 这件事我不负任何责任。
本当に感心しました。 我很佩服。
立派だ。 真了不起。
本当に感動させられます。 实在令人感动。
乾杯。成功を祈って乾杯しましょう。 干杯。
先生のご健康を祈って乾杯。 祝我们成功,干杯。
恐れく大丈夫でしょう。大概可以吧。
そうまではならないでしょう。 一般公认如此。
そうと思われます。就是那么回事。
そんなことはないでしょう。 不会吧。
今おりません。どちらさまですか。 他不在,请问您是哪位?
今出かす。 出去了。
違います。 不对。
掛け間違います。 打错了。
日本語が話せません。 我不会说日语。
日语口语
日语小知识:日语里“ 国字”这个词有三个意思一是日本国的文字, 包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;二是日本人创造的假名, 以区别于由中国传去的汉字;三是日本人模仿汉字的结构自造的汉字。但日本人通常所说的“ 国字” , 是指第三种意思。这时的“ 国字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制汉字”等。在这里要讨论的问题就是第三种意思的“ 国字”。
日本留学网https://riben.m.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语初级者必学的口头语 》的相关学习内容。