日语口语常用教程:「実に」&「実は」

2012-04-23 10:22:56 日语日本词汇

「実に」和「実は」看起来很相近,在实际应用是是一个意思吗?

其实两者在实际应用中有很大区别,在日语能力考试中经常出现类似选项来迷惑大家,下面简单介绍两个日语词语在实际应用中的区别。

じつに「実に」实在,确实,的确,真,非常,很

①政治家の相次ぐ不正事件は実に情けない。/政治家们相继出现丑闻,实在叫人寒心。

②彼女の円説は実に堂々として立派だった。/她的演讲非凡超群,真是出色。

③故郷の土を踏むのは実に四十年ぶりのことだ。/40年了,又一次重踏故土。

④幸ちゃんの絵はね、実にこう言うシャープっていうか、実になんとも言えない魅力があってね。/阿幸的画,说是富含有敏锐的体现力,其实不如说是有种说不出的魅力。

「じつに」与「本当に」、「まことに」、「まったく」等相似。「ほんとうに」表示说话人通过实际体会而对其充满理解和敬佩。「まことに」是客观性的表述,不含特定的感情色彩。「まったく」表示对主体或者对方的实际感受做再度的确认。

词汇辨析



日语知识点:日语在语汇方面,除了自古传下来的和语外,还有中国传入的汉字词。近来由各国传入的外来语的比例也逐渐增加。在对人表现上,日语显得极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有普通和郑重、男与女、老与少等的区别,以及发达的敬语体系。而在方言的部份,以日本东部及西部两者间的差异较大,称为关东方言和关西方言。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
日本留学网https://riben.m.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《「実に」&「実は」 》的相关学习内容。
分享

热门关注

美国留学托福口语考试如何准备

美国留学

德语考试如何提高听力

德国留学

热门问答