出国留学网专题频道乌克兰语和俄语的区别栏目,提供与乌克兰语和俄语的区别相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

俄语语法:俄语中в душе和 на душе的区别

俄语语法

в душе表示内心活动的真实想法与感情,而на душе用于表示人的情绪,多用于无人称句。例如:

1.в душе он не был согласен.
他心里并不同意。
2.У него на душе спокойно.
他心里很平静。

个人认为做题时只要抓住这句话是无人称句или人称句就哦了~~

由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编03月01日编辑整理《俄语语法:俄语中в душе和 на душе的区别》。俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com还精心为想学俄语的童鞋们准备了一些列的专题:《俄语口语实践》《看图学俄语》《商贸俄语》《实用俄语》《俄语口语》《俄语口语》《俄语语法》《俄语入门》《俄语语音入门》。俄语专题请点击直接访问。

与乌克兰语和俄语的区别相关的词汇\听力\口语

俄语语法:его, её, их 和свой的区别

俄语语法

его, её, их 和свой的区别
1、его, её, их 是第三人称物主代词
свой是反身物主代词


2、如果主语是第三人称(即主语不是я, мы,也不是ты, вы,而是он, она, оно, они或者是一个名词),его, её, их指代的是除了主语以外的其他人的;свой指代的是主语的。如:


Настя помогает своей матери в домашних делах.(语义明确,这里的своей матери指的是Настя的母亲)
Настя помогает её матери в домашних делах.(指的是另一个人的妈妈)
В его ответах есть свой смысл, но согласиться с ним очень трудно.
Профессор поручил проведение эксперимента своему аспиранту, который был его правой рукой в научных исследованиях. (从句中的主语是который,而который指代的是аспирант,如果从句中用свой,表达的意思是研究生在科研工作中是自己的右手,而这句话实际想表达的意思是研究生是教授在科研中的右手,所以不能用свой,而用его。)
Трудовая деятельность преобразовывала весь духовный мир человек. Целесообразность труда изменяла его эмоциональный мир.(这里用его的解释和上一句的原理是一样的。)
Человек получил возможность своим трудом изменять мир вокруг.
Максим позвонил своему научному руководителю и договорился с ним о времени защиты.
Сейчас большинство родителей стараются делать всё за своих детей.


3、当对应的代词是я, мы, ты, вы时(或句子是第二人称命令式时),свой和мой, наш, твой, ваш都可以使用,但更常使用свой. 如:
Мы любим свою Родину.
Обычно вечером мы гуляем около своего дома.
Своими успехами я обязан друзьям, которые помогли мне в самое трудное время.


4、在有у кого (есть) 的句子中,只能用свой。如:
У каждого свои трудности.
У них есть свой дом.
У каждого своё представление о счастье.
У него есть свои причины не гово...

与乌克兰语和俄语的区别相关的词汇\听力\口语

俄语语法:俄语中кушать 和есть有什么区别?

俄语语法

кушать 和есть有什么区别?


我从未吃过饺子.

误:я никогда не кушала пельмени

正:я никогда не ела пельмени

问: кушать 和есть有什么区别? Какая разница между этими двумя глаголами?

Эти глаголы в современном русском языке обозначает, в сущности, одно и то же – принятие человеком пищи, процесс еды.

Однако стилистические условия употребления этих слов различны.

Глагол кушать в литературном языке имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь для приглашения кого-нибудь к еде, а также ласково по отношению к детям. Например: Кушай тюрю, Яша (Н. А. Некрасов).

В старом русском просторечии глаголы кушать, откушать, выкушать и т. п. применялись не только к еде, но и к питью, а также употреблялись с оттенком подобострастной вежливости в обращении слуг к господам или низких чинов к высоким особам. Например: пожалуйте кушать чай, барин кушает кофий, кушать подано и т. п.

В современной литературной норме слово кушать занимает особое место рядом с глаголом есть: оно не употребляется в первых лицах (например: я кушаю, мы кушаем; надо: я ем, мы едим) и возможно лишь в повелительном наклонении (кушай, кушайте), где заменяет формы ешь, ешьте, звучащие уже несколько фамильярно. С осторожностью употребляется слово кушать в форме вежливости (2-е л., мн.), где оно легко может получить слащавый оттенок (например, вы кушаете перец?).

这两个动词在现代俄语中实际上意思相同: 指人进食...

俄语语法:俄语中简单句和复合句的区别

俄语语法

句子是言语交际的基本单位,有简单句和复合句的区别。

1、 只有一个述谓核心的句子叫做简单句(простое предложение)

述谓核心可能包括主语和谓语两个主要部分。也可能只有一个主要成分(常用谓语)。例如:

Сестра учится в институте. источник вунь гуо
妹妹在学院学习。

Нам всегда нужно учиться.
我们需要经常学习。

2、 有两个或两个以上的简单句组合而成的句子叫做复合句。(сложное предложение),组成复合句的简单句又叫做分句(часть сложного предложения)。источник вунь гуо

1) 借助并列连接词(如и, а , но等)连接起来的分句叫做并列复合句(сложносочинённое предложение)。 例如:

Раздался звонок, и студенты вошли в аудиторию.
铃响了,大学生便走出教室。

Все ушли, а я остался дома. источник вунь гуо
都走了,而我留在家里。

У меня был билет, но не пошёл в театр.
我有票,但我没有去戏院
2) 借助从属连接词(когда, если, потому что)连接起来的分句叫做主从复合句(сложноподчинённое предложение)。主从复合句中的各个分句之间有主从关系。其中一个句子在语法上属于另一个句子。处于主导地位的不带连接词的分句叫做主句(главное предложение),处于从属地位的带连接词的分句叫做从句(придаточное предложение)。例如:

Когда я учился в школе, я очень любил музыку.источник вунь гуо
我上中学时非常喜欢音乐。(带时间从句的主从复合句)
Если у вас будет время, зайдите ко мне вечером.
您如果有空,晚上请到我这里来一趟。(带条件从句的主从复合句)

由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编04月27日编辑整理《俄语语法:俄语中简单句和复合句的区别》。123123123...

俄语语法:俄语中какой与который的用法区别

俄语语法


在限定从句中который是最常用的关联词,而且它还常常用来替换Й кто, что, где, куда, откуда, когда, чей等其他关联词。
例如:
Вот дом, где родился Ленин.—Вот дом, в котором родился Ленин.这就是列宁诞生的房子。
Я сидел у того окошка, откуда видна была дорога.— Я сидел у того окошка, из которого видна была дорога.我坐在一个小窗户旁,从那儿可以看见大道。
Я был рад увидеть друга, чьи советы мне были нужны.— Я был рад увидеть друга, советы которого мне были нужны.我很高兴看见了我的朋友,我正需要征求他的意见。
但在用какой做关联词的限定从句中,却不能用 который来替换какой。
因为二者在意义和用法上都有一些差别。
一、意义上的差别
在用который连接的限定从句中,который只是单纯地限定主句中被说明的中心词,是被说明词在从句中的具体替代者。
例如:
Дайте мне журнал, который лежит на столе.请把桌上的杂志给我。
在这个句子中,который修饰、限定被说明词журнал,强调就是桌上的那本杂志,而不是别的杂志。
又如:
Я отдал в библиотеку книги, которые уже прочитал.我把读完的书还回图书馆了。
Мы навестили товарища, который приехал из Пекина.我们拜访了一位从北京来的同志。
而用какой连接的限定从句,除了具有修饰、限定意义外,在限定事物特征时,还带有“类似这样的”附加意味。
例如:
Я дал ему словарь, какой вы недавно купили.我给了他一本您不久前买到的那种词典。
在这个句子中,какой修饰、限定被说明词словарь,但不是словарь的替代词。
因为它不仅起修饰、限定作用,而且更强调事物的性质,说明的是“哪一种”词典,而不是“哪一本”词典。
如果把какой换成который就会变成另外一个意思了:
Я дал ему словарь, который вы недавно купили.一我把您不久前买的那本词典给了他。又如:
Подул лёгкий ветерок, какой бывает только в степи.吹来了一阵只有草原上才有的微风。(不能用который来替换)
Был тот особенный вечер, какой бывает только на юге.这是一个只有在甫方才能见到的独特的黄昏。
二、用法上的差异
用который直连接限定从句时,其性、数要和被...

俄语语法:俄语дорога与пусть的用法及区别

俄语语法

дорога语义具体、形象,пусть语义概括、抽象,故使用范围有以下差别:
1.表示道路,指具体的道路,即人、车、马行走的道路时,一般用дорога.很少用путь.指抽象意义的道路时多用путь .
2.表示线路、交通线路时,多用путь .少用дорога.
3.表示旅途、旅行时两个词通用.
4.表示方法、途径时多用путь .
5.以下是固定搭配,不能互换.
отдыхать(устать)с дороги旅途休息(旅行后疲倦)
всю дорогу молчать(一路上沉默不语)
посылать телеграмму в дороге (在途中发电报)
находиться в пути(在途中)
на обратном пути (在回来的路上)

由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编03月01日编辑整理《俄语语法:俄语дорога与пусть的用法及区别》。俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com还精心为想学俄语的童鞋们准备了一些列的专题:《俄语口语实践》《看图学俄语》《商贸俄语》《实用俄语》《俄语口语》《俄语口语》《俄语语法》《俄语入门》《俄语语音入门》。俄语专题请点击直接访问。...

捷克语和俄语

俄语和土耳其语

推荐更多