出国留学网专题频道原因状语解析栏目,提供与原因状语解析相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2020考研英语:翻译技巧之原因状语

考研英语 翻译技巧 原因状语解析

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译技巧之原因状语”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:翻译技巧之原因状语

  1、英语中的状语位置较为灵活,既可以放在主句前也可置于主句后,而中文表达常常遵循"前因后果"的顺序,所以在翻译的时候也要注意调整语序。

  We have to choose another day for the hiking, since the weather is very good today.

  今天天气不好,所以我们得另选一天去远足了。

  2、但上述情况也不是绝对的,原因状语也可放在主句后,这样也对应了汉语中的结构"之所以…是因为"。

  Practice is valuable because it is the test of the theory.

  实践之所以有价值,因为它是对理论的检验。

  推荐阅读:

  2020考研英语:翻译技巧之目的状语

  2020考研英语:翻译技巧之代词

  2020考研英语:翻译结构的技巧

...

与原因状语解析相关的考研英语

推荐更多