出国留学网专题频道李商隐的无题栏目,提供与李商隐的无题相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

李商隐美妙绝伦的无题诗

美妙
散文标题: 李商隐美妙绝伦的无题诗
关 键 词: 美妙
散文分类:
作文来源: https://Zw.liuxue86.com/sanwen

??在晚唐诗坛上,李商隐是一位大家,当时与杜牧齐名,合称“小李杜”。不过,若就对后世的影响而言,他是超过了杜牧的。影响至深的,就是他那美妙绝伦的《无题》诗。??李商隐的无题诗,常以清词丽句构造优美的形象,寄情深微,意蕴幽隐,富有朦胧凄婉之美。他的无题诗注重意境,幽微含蓄,深情婉转,隐晦曲折,寄托极深,浓艳奇丽,金玉其外,精粹其中;善于利用历史典故和神话传说,通过想象、联想和象征,构成丰富多彩的艺术形象。他的“比兴”取法《诗经》,效仿《离骚》,深厚沉浑得杜甫诗神髓,奇丽的想象、用语则直接得益于李贺。如果说李贺的诗偏于想象,则李商隐的诗重于象征。最能表现这种风格特色的作品,是他的七言律绝,其中又以《无题》诗等著作堪称典范。李商隐在艺术上有杰出的成就,他的诗以七律成就为最高,其他五言、绝句等也多有名篇,多出警句。??李商隐的无题诗,大多是描写爱情的。他的无题诗,大多写得纯真优美,格调高洁,有的融入人生感慨,更觉回味无穷。如《无题》“昨夜星辰昨夜风”,身不能至而心则可通,写出了苦闷间隔中的欣喜慰藉,最后微露失意蹉跎的人生之感。李商隐的无题诗艺术上比兴、象征和寄托往往融合在一起,因此诗歌内含和诗歌意象的暗示性大大增强,诗境朦胧,色调凄艳,幽隐曲折。李商隐无题诗中脍炙人口的,为历代广为传诵的是那些寄托痕迹似有似无的作品。这些无题诗有着浓厚的悲剧色彩,基调凄婉,主题内涵多是抒写青年男女爱情生活中的离别与间阻、期待与失望、执着与缠绵、苦闷与悲愤。牵情寄恨,情真理至。如《无题》“相见时难别亦难”诗,别后追思,寄望于别而再见,凄苦伤感而深挚执着。“春蚕”二句,比喻中寓象征,表达出一息尚存,念情不断的离恨与挚爱,言情至此,真可以惊天地而泣鬼神。李商隐这类诗悲剧色彩较浓,爱情虽间阻但不绝望,因此愈显凄美。他的无题诗大都是写失意的爱情,感情强烈,刻骨铭心。如《无题》“来是空言去绝踪”,幽期未至,良会难成,梦中远别使他悲伤不已,独处的生活寂寞孤独,醒后更是难以入眠。这首诗深切凄婉,感情真挚,构思精巧,意境深远,精纯感人,回肠荡气。“春心莫共花争发,一寸相思一寸灰”,情感荡漾,真情难忘,但却相思无望,终归灰心。在绝望与悲哀的自我中,又透露出爱情之萦绕坚牢,难以抑制泯灭。对爱情的热烈向往和希望幻灭的痛苦交织在一起,带有浓厚的悲剧色彩。李商隐的无题诗,警句和绝句更是精妙绝伦、层出不穷,成为一大亮点。如“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”、“春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。”、“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”一唱三叹,余味悠长,精微无比,令人遐想,成为千古以来人人耳熟能祥的绝句!??李商隐的无题诗,诗歌题材意蕴的延伸与深化,既体现了诗人创作的个性化,又体现了其文学创作上的思想化。在传统的、习见的题材中寄寓深刻的思想,在旧有的题材中翻出更高层次的意蕴来,这是李商隐对诗歌题材发展的最具个性特点的一大贡献。

喜欢

...

与李商隐的无题相关的散文吧

2014高考语文名句默写:李商隐《无题》

高考语文 高考语文名句默写 高考语文复习资料

与李商隐的无题相关的高考语文

2014高考语文古诗文汇总:无题 (李商隐)

高考语文古诗文
 

  出国留学网高考频道在考试后及时公布各科高考试题答案和高考作文及试卷专家点评,请广大考生家长关注。时光飞逝,暑假过去了,新学期开始了,不管情愿与否,无论准备与否,我们已走进高三,走近我们的梦!祝愿决战2014高考的新高三学员能倍加努力,在2014年高考中也能取得优异的成绩。

  无题 (李商隐)@

  相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

  2014湖北语文文学类阅读汇总

  2014海南语文文学类阅读汇总

        2014高考语文文言实词复习汇总


   相关链接:  

  2013江苏语文试题及答案解析

  

2013浙江语文试题及答案解析

  2013北京语文试题及答案解析

无题二首其一古诗李商隐翻译

无题其一古诗 无题二首其一古诗 关于无题其一翻译

  《无题·其一》通过对意中人受到重重阻碍的描写,表达出对爱情不能如愿的惆怅之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“无题二首其一古诗李商隐翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  无题·其一原文:

  昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。

  身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

  隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。

  嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

  翻译:

  昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。

  身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却像灵犀一样,感情息息相通。

  互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。

  可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;策马赶到兰台,像随风飘转的蓬蒿。

  注释:

  画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍。

  灵犀:旧说犀牛有神异,角中有白纹如线,直通两头。

  送钩:也称藏钩。古代腊日的一种游戏,分二曹以较胜负。把钩互相传送后,藏于一人手中,令人猜。

  分曹:分组。

  射覆:在覆器下放着东西令人猜。分曹、射覆未必是实指,只是借喻宴会时的热闹。

  鼓:指更鼓。

  应官:犹上班。

  兰台:即秘书省,掌管图书秘籍。李商隐曾任秘书省正字。这句从字面看,是参加宴会后,随即骑马到兰台,类似蓬草之飞转,实则也隐含自伤飘零意。

  赏析:

  首联以曲折的笔墨写昨夜的欢聚。“昨夜星辰昨夜风”是时间:夜幕低垂,星光闪烁,凉风习习。一个春风沉醉的夜晚,萦绕着宁静浪漫的温馨气息。句中两个“昨夜”自对,回环往复,语气舒缓,有回肠荡气之概。“画楼西畔桂堂东”是地点:精美画楼的西畔,桂木厅堂的东边。诗人甚至没有写出明确的地点,仅以周围的环境来烘托。在这样美妙的时刻、旖旎的环境中发生了什么故事,诗人只是独自在心中回味,我们则不由自主为诗中展示的风情打动了。

  颔联写今日的相思。诗人已与意中人分处两拨儿,“身无彩凤双飞翼”写怀想之切、相思之苦:恨自己身上没有五彩凤凰一样的双翅,可以飞到爱人身边。“心有灵犀一点通”写相知之深:彼此的心意却像灵异的犀牛角一样,息息相通。“身无”与“心有”,一外一内,一悲一喜,矛盾而奇妙地统一在一体,痛苦中有甜蜜,寂寞中有期待,相思的苦恼与心心相印的欣慰融合在一起,将那种深深相爱而又不能长相厮守的恋人的复杂微妙的心态刻画得细致入微、惟妙惟肖。此联两句成为千古名句。

  颈联“隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红”是写宴会上的热闹。这应该是诗人与佳人都参加过的一个聚会。宴席上,人们玩着隔座送钩、分组射覆的游戏,觥筹交错,灯红酒暖,其乐融融。昨日的欢声笑语还在耳畔回响,今日的宴席或许还在继续,但已经没有了佳人的身影。宴席的热烈衬托出诗人的寂寥,颇有“热闹是他们的,而我什么也没有”的凄凉。

  尾联“嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬”写人在江湖身不由己的无奈:可叹我听到更鼓报晓之声就要去当差,在秘书省进进出出,好像蓬草随风飘舞。这句话应是解释离开佳人的原因,同时流露出对所任差事的厌倦,暗含身世飘零的感慨。

  全诗以心理活动为出发点,诗人...

高中高三作文1000字:关于李商隐《无题》名句歧义辨

无题 高中高三 1000字
作文标题: 关于李商隐《无题》名句歧义辨
关 键 词: 无题 高中高三 1000字
字    数: 1000字作文
本文适合: 高中高三
作文来源: https://zw.liuxue86.com

作文网(m.zw.liuxue86.com)提示:我爱这个网站,因为这个作文网站是大家的,因为这个作文网站是活的,在不断的改进中,提供更加优质的服务给大家.

本作文是关于高中高三1000字的作文,题目为:《关于李商隐《无题》名句歧义辨》,欢迎大家踊跃投稿。

欢迎阅读《作文:关于李商隐《无题》名句歧义辨》,“作文网”每日为您更新更多优秀的“初一作文”,请随时关注!
“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”这应是许多人耳熟能详的一句古诗,如是用过人教出版社二〇〇一年版语文书(记不清是哪一册)的同学应该更是记忆深刻。不知其他同学学这句诗时老师给予的解释如何,我们的语文老师对此句如是说:本句系古诗名言警句,意为蚕到死丝才会完结(今看来准确应为蚕变蛾前,结蛹完成前丝方尽。想必是诗人对农业涉猎颇浅,但也不足为奇。生于晚唐的李商隐本就出身官僚家庭,自小习文,后当官。但官途屡遭不顺,这也似乎是当官诗人的相同经历——政治搞到最后依然原地踏步,或是干脆便贬得豪气全无,后写诗抒情,结果便流芳百世。真是“虚负凌云万丈才,一生襟抱未曾开”啊!
),待蜡烛芯成灰后烛泪才会枯干。比喻兀兀穷年、呕心沥血的工作者,如蚕和蜡烛一样奋斗到生前最后一刻。我们这位语文老师最后的结论是:本句常同来比喻教师。  因为这句话是被孤立的放至一个栏目中,且未注明出处,亦无注释翻译,于是大家便工工整整把语文老师的解释抄为笔记。并且直到前几天我依然这样理解此句。 来自:作文大全 无奈本人古诗文涉猎如李商隐农业涉猎一样疏浅,直至前几天才知道这句名言出自李商隐诗歌《无题》(注:李商隐现存的六百首诗歌中,大概有四分之一都叫这个名字,所以也许此《无题》非彼《无题》),全诗通篇为名句,其中又以这一句最出名。全诗如下: 来源:作文网 m.zw.liuxue86.com “相见时难别亦难,东风无力百花残。  春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。  晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。  蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”  本诗写作年份不详,但有一点毋庸置疑——这是一首典型的爱情诗。  山西古籍出版社二〇〇六年一月二版《李商隐集》中,第221页对本诗的注解如下:“全诗情感炽烈而缠绵,相思与离恨经诗人摄取物象缓缓道来后,其情感深沉而慰藉。”  而对于本诗第三、四句千古名句,第三句“春蚕到死丝方尽”,实指文中主人公对远方爱人的思念,其中“丝”字谐音“思”。而第四句“蜡炬成灰泪始干”。“泪”亦指相思之泪。两句的原意为:“我悠长的思念就像春蚕吐出的丝一样,到死才会完结;我无尽的离愁,就像蜡炬滴下的烛泪一样,蜡芯成灰后才会枯干。”  对照之前语文老师的说法,我不禁唏嘘不已,最令人冒冷汗的是,我这位可敬可亲的语文老师,居然得出:“常用来形容老师”的结论。  不过话说回来,那位语文老师对当时十来岁出头的我们有这样的解释亦情有可原,甚至为他能得出如此结论感到钦佩。不过我又顿生邪念:如叫他去解释李商隐另一诗歌中的一句“见我养羞频照影,不知...

小学四年级作文1000字:关于李商隐《无题》名句歧义辨

无题 小学四年级 1000字
作文标题: 关于李商隐《无题》名句歧义辨
关 键 词: 无题 小学四年级 1000字
字    数: 1000字作文
本文适合: 小学四年级
作文来源: https://zw.liuxue86.com

作文大全网(m.zw.liuxue86.com)有话说:小编辛苦弄了大量作文让您学习,你得支持我呀,要不然我可冤枉!

本作文是关于小学四年级1000字的作文,题目为:《关于李商隐《无题》名句歧义辨》,欢迎大家踊跃投稿。

“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”这应是许多人耳熟能详的一句古诗,如是用过人教出版社二〇〇一年版语文书(记不清是哪一册)的同学应该更是记忆深刻。不知其他同学学这句诗时老师给予的解释如何,我们的语文老师对此句如是说:本句系古诗名言警句,意为蚕到死丝才会完结(今看来准确应为蚕变蛾前,结蛹完成前丝方尽。想必是诗人对农业涉猎颇浅,但也不足为奇。生于晚唐的李商隐本就出身官僚家庭,自小习文,后当官。但官途屡遭不顺,这也似乎是当官诗人的相同经历——政治搞到最后依然原地踏步,或是干脆便贬得豪气全无,后写诗抒情,结果便流芳百世。真是“虚负凌云万丈才,一生襟抱未曾开”啊!
),待蜡烛芯成灰后烛泪才会枯干。比喻兀兀穷年、呕心沥血的工作者,如蚕和蜡烛一样奋斗到生前最后一刻。我们这位语文老师最后的结论是:本句常同来比喻教师。
  因为这句话是被孤立的放至一个栏目中,且未注明出处,亦无注释翻译,于是大家便工工整整把语文老师的解释抄为笔记。并且直到前几天我依然这样理解此句。
  无奈本人古诗文涉猎如李商隐农业涉猎一样疏浅,直至前几天才知道这句名言出自李商隐诗歌《无题》(注:李商隐现存的六百首诗歌中,大概有四分之一都叫这个名字,所以也许此《无题》非彼《无题》),全诗通篇为名句,其中又以这一句最出名。全诗如下:  “相见时难别亦难,东风无力百花残。
  春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
  晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
  蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”  本诗写作年份不详,但有一点毋庸置疑——这是一首典型的爱情诗。
  山西古籍出版社二〇〇六年一月二版《李商隐集》中,第221页对本诗的注解如下:“全诗情感炽烈而缠绵,相思与离恨经诗人摄取物象缓缓道来后,其情感深沉而慰藉。”  而对于本诗第三、四句千古名句,第三句“春蚕到死丝方尽”,实指文中主人公对远方爱人的思念,其中“丝”字谐音“思”。而第四句“蜡炬成灰泪始干”。“泪”亦指相思之泪。两句的原意为:“我悠长的思念就像春蚕吐出的丝一样,到死才会完结;我无尽的离愁,就像蜡炬滴下的烛泪一样,蜡芯成灰后才会枯干。”  对照之前语文老师的说法,我不禁唏嘘不已,最令人冒冷汗的是,我这位可敬可亲的语文老师,居然得出:“常用来形容老师”的结论。
  不过话说回来,那位语文老师对当时十来岁出头的我们有这样的解释亦情有可原,甚至为他能得出如此结论感到钦佩。不过我又顿生邪念:如叫他去解释李商隐另一诗歌中的一句“见我养羞频照影,不知身属冶游郎”,老师他将会作何解释呢?唯一肯定的是他不会直白白活脱脱地剖析给那...

李商隐嫦娥古诗意思

嫦娥古诗 嫦娥古诗意思 李商隐嫦娥古诗

  通过对嫦娥这首诗的学习,我们能够明白这首诗的意思,也能够体会到作者的写作情感。以下是由出国留学网小编为大家整理的“李商隐嫦娥古诗意思”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  嫦娥古诗意思

  《嫦娥》是唐代诗人李商隐的作品。此诗咏叹常娥(即嫦娥)在月中的孤寂情景,抒发诗人自伤之情。前两句分别描写室内、室外的环境,渲染空寂清冷的气氛,表现主人公怀思的情绪;后两句是主人公在一宵痛苦的思忆之后产生的感想,表达了一种孤寂感。全诗情调感伤,意蕴丰富,奇思妙想,真实动人。

  嫦娥古诗原文

  云母屏风烛影深,

  长江渐落晓星沉。

  嫦娥应悔偷灵药,

  碧海青天夜夜心。

  嫦娥古诗注释

  1. 常娥:原作“姮娥”,今作“嫦娥”,神话中的月亮女神,传说是夏代东夷首领后羿的妻子。

  2. 云母屏风:以云母石制作的屏风。云母,一种矿物,板状,晶体透明有光泽,古代常用来装饰窗户、屏风等物。

  3. 深:暗淡。

  4. 长河:银河。

  5. 晓星:晨星。或谓指启明星,清晨时出现在东方。

  6. 灵药:指长生不死药。

  7. 碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能见到碧色的海,深蓝色的天。碧海:形容蓝天苍碧如同大海。

  8. 夜夜心:指嫦娥每晚都会感到孤单。

  嫦娥古诗翻译

  云母屏风染上一层浓浓的烛影,

  银河逐渐斜落启明星也已下沉。

  嫦娥想必悔恨当初偷吃不死药,

  如今独处碧海青天而夜夜寒心。

  嫦娥古诗赏析

  就内容而论,这是一首咏嫦娥的诗。然而各家看法不一。有人以为歌咏意中人的私奔,有人以为是直接歌咏主人公处境孤寂,有人以为是借咏嫦娥另外有所寄托,有人以为是歌咏女子学道求仙,有人以为应当作“无题”来看。兹且当作歌咏幽居寂处,终夜不眠的女子。以此而论,着实写得贴情贴理。语言含蕴,情调感伤。

  前两句描绘主人公的环境和永夜不寐的情景。室内,烛光越来越黯淡,云母屏风上笼罩着一层深深的暗影,越发显出居室的空寂清冷,透露出主人公在长夜独坐中黯然的心境。室外,银河逐渐西移垂地,牛郎、织女隔河遥望,本来也许可以给独处孤室的不寐者带来一些遐想,而这一派银河即将消失。那点缀着空旷天宇的寥落晨星,仿佛默默无言地陪伴着一轮孤月,也陪伴着永夜不寐者,此时连这最后的伴侣也行将隐没。

  “沉”字正逼真地描绘出晨星低垂、欲落未落的动态,主人公的心也似乎正在逐渐沉下去。“烛影深”“长河落”“晓星沉”,表明时间已到将晓未晓之际,着一“渐”字,暗示了时间的推移流逝。索寞中的主人公,面对冷屏残烛、青天孤月,又度过了一个不眠之夜。尽管这里没有对主人公的心理作任何直接的抒写刻画,但借助于环境氛围的渲染,主人公的孤清凄冷情怀和不堪忍受寂寞包围的意绪却几乎可以触摸到。

  在寂寥的长夜,天空中最引人注目、引人遐想的自然是一轮明月。看到明月,也自然会联想起神话传说中的月宫仙子──嫦娥。据说她原是后羿的妻子,因为偷吃了西王母送给后羿的不死药,飞奔到月宫,成了仙子。“嫦娥孤栖与谁邻?”在孤寂的主人公眼...

乐游原李商隐的意思赏析

乐游原李商隐 乐游原的意思 关于乐游原意思赏析

  《乐游原》通过对乐游原黄昏时的美景进行描写,发出自己的感慨,表达出诗人对夕阳的赞美之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“乐游原李商隐的意思赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  乐游原原文:

  向晚意不适,驱车登古原。

  夕阳无限好,只是近黄昏。

  翻译:

  傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。

  这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。

  注释:

  乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。”

  向晚:傍晚。不适:不悦,不快。

  古原:指乐游原。

  近:快要。

  赏析:

  在此笔者认为这首诗反映了作者的伤感情绪。当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。

  此诗前两句“向晚意不适,驱车登古原”点明登古原的时间和原因。“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景,于是登上古原,即乐游原。自古诗人词客,善感多思,而每当登高望远,送目临风,更易引动无穷的思绪:家国之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往错综交织,所怅万千,殆难名状。陈子昂一经登上幽州古台,便发出了“念天地之悠悠”的感叹,恐怕是最有代表性的例子了。李商隐这次驱车登古原,却不是为了去寻求感慨,而是为了排遣他此际的“向晚意不适”的情怀。

  “夕阳”一句,向来被认为是诗人对繁盛的唐帝国即将衰落之感叹。大唐王朝繁盛一时,可如今就如同这夕阳般西下,好景不长。故而这句诗长久以来是这样翻译的:“夕阳无限的美好啊!只不过已经快要落下了。”李商隐身处的晚唐,总有一种极致奢华过后的颓废感,故而此诗理解为李商隐对唐帝国的感叹。这种美好事物即将消逝沉落的失落感深深地烙在晚唐的每一个诗人身上,故而晚唐诗人的诗作比起盛唐总少了那种英姿勃发的自信感,大多消沉颓丧、含蓄委曲。如同本诗,在带入李商隐所处时代之后,本是平凡朴实的语言,却带着一种隐隐的失落感,毕竟那是中国甚至人类历史上最繁盛的一个帝国,其衰败之境怎么可能不让人伤心?

  不过此诗亦有另外一种解读的角度,在近年来已经得到很多学术界的认可:这种观点认为“只是”二字在这里并不是转折的意思,而是一种理性的解释。故而后两句应该翻译为:夕阳无限的美好啊!因为已经接近了黄昏才能看到啊!笔者考证了许多关于此诗的资料,发现自明清开始,一直以来对后两句的解释都有不同的观点。而且关于“只是”二字的用法,越来越多的资料表明在晚唐时期都有“因为”的意思,比如李商隐本人的“此情可待成追忆,只是当时已惘然。”况且此诗为诗人游玩时一时兴起所做,未必能刻意将“夕阳”这一意象比作晚唐,只不过是当时情于境合、自然而然罢了。而这种解释自然让全诗没有了上种解释的伤感,却有了一种赞叹大自然之美景的壮怀之感。虽近黄...

推荐更多