考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译日常练习(六)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
2021考研英语:翻译日常练习(六)
But many shippers complain that for heavy bulk commodities traveling long distances,such as coal,chemicals,and grain,trucking is too costly and the railroads therefore have them by the throat.
【译文】 但许多客户却抱怨说,对于长途运输的大宗商品来说,如煤炭、化学制品和谷物,公路运输花费太大,这样铁路公司就“掐住了他们的脖子”。
【析句】 全句比较支离破碎,因而必须弄清句子的结构。many shippers是全句的主语,谓语动词是complain,后面是一个宾语从句。宾语从句实际上是一个表示因果关系的复合句,主句是一个主从结构,由and连接。
【讲词】 have sb/sth by the throat在句中表示“卡住……的脖子,主宰……”,类似的说法还有grab sb by the throat,take sb by the throat,hold sb by the throat。例如:Spam has e?mail by the throat,a study says.(一项研究表明,垃圾邮件制约了电子邮件的发展。)
推荐阅读: