出国留学网专题频道英语高分句子翻译栏目,提供与英语高分句子翻译相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2021年考研英语:英语高分句子翻译十二

考研英语 英语翻译 考研英语翻译解析

  考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021年考研英语:英语高分句子翻译十二”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021年考研英语:英语高分句子翻译十二

  251. The accessory successor never made concessions to difficulties, so he succeeded in accessing successive successes.

  附属继承人从未向困难妥协,因此在走向连续的成功之路上成功了.

  252. I exceed the excellent student who has excessive excellence.

  我胜过那个有过多优点的优秀学生.

  253. During the procession, the microprocessor finished the processing procedure.

  在队伍行进时,微处理器完成了加工过程.

  254. The chess professor confessed his professional blessing in the confession.

  象棋教授在供状中承认了其职业福气.

  255. The progressive congressman dressed in black stressed his distress.

  穿着黑色衣服的进步国会议员强调了他的不幸.

  256. The man depressed by the pressure from the press expressed the impression on him.

  那个受到来自新闻界压力压抑的人表达了他的印象.

  257. Initially I kept silent to the essential essay.

  起初我对这个重要的短评保持沉默。

  258. The enforced law reinforced that forced divorce is forbidden.

  实施的法律强化了禁止强迫离婚.

  259. In the cork workshop, the workers fork the pork.

  在软木车间,工人们用叉子叉猪肉.

  260. That person personally persuaded the personnel with persuasive words.

  那个人用有说服力的话亲自说服了人事部门。

  261. The dull bull fully fulfilled pulling the bulletproof bulletin board.

  迟钝的公牛充分履行了拖防弹公告牌(的职责)。

  262. The lucky duck tucked in truck suddenly sucked the gas from the bucket.

  塞在...

与英语高分句子翻译相关的考研英语

2021年考研英语:英语高分句子翻译九

考研英语 英语高分句子 英语高分句子翻译

  考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021年考研英语:英语高分句子翻译九”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021年考研英语:英语高分句子翻译九

  451. The tenant is discontented with the content of the agreement for renting the tennis tent.

  承租人对租用网球帐篷的协议内容不满。

  452. The current occurrence of torrent spurs him to buy fur and sulfur.

  现行的倾泻事件驱使他买毛皮衣服和硫磺。

  453. I' m confident that the dentist will deny the confidential accidental incident.

  我确信牙医会否认那个机密的意外事件。

  454. The student identified the identical idiom on the identity cards.

  学生辨认出了身份证上相同的成语。

  455. The stupid student rapidly studied the accident in the studio.

  愚蠢的学生在画室里快速研究了事故。

  456. Considering considerable spiders outside, I stay in the president' s residence.

  考虑到外面有相当多的蜘蛛,我呆在总统的住宅里。

  457. Besides this side, I considered both the inside and outside.

  除了这一面外我还考虑了内外两面。

  458. It' s evident that the evil devil inevitably goes to ruin.

  很明显,邪恶的魔鬼必然灭亡。

  459. In the company my companion accompanied me until I accomplished polishing the shoes.

  在公司里同伴陪着我直到我完成擦鞋(任务)。

  460. I prepare to compare the two comparable parallel companies.

  我准备比较那两个可比较的类似的公司。

  461. My neighbor knows the height and weight of the high jacked freight.

  我邻居知道被劫持货船的高度和重量。

  462. The rebels labeled the labor laboring in the laboratory and lavatory.

  反叛者给在实验室和舆...

与英语高分句子翻译相关的考研英语

2021年考研英语:英语高分句子翻译六

考研英语 英语备考句子 考研英语翻译解析

  考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021年考研英语:英语高分句子翻译六”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021年考研英语:英语高分句子翻译六

  501. The commonsense commonwealth government no longer uses the uncommon commonplace.

  有常识的联邦政府不再使用不寻常的陈腐之言。

  502. The communist communicated communism to this municipal community.

  那个共产党员把共产主义传入该市立社区.

  503. In the bar the barber bargained for a jar of jam, then got over the barrier of barrels.

  在酒吧里理发师为一罐果酱讲了价然后越过桶作的屏障.

  504. The quarrelsome general quarreled about a quarter quart of oil in the headquarters.

  好争吵的将军在司令部为四分之一夸脱油而争吵.

  505. On the wedding I saw blooms embedded in the bed of the bedroom.

  在婚礼上,我看见卧室的床上镶嵌着花朵.

  506. The fisherman wishes to finish the dish of reddish fish.

  渔夫希望做完那盘略带红色的鱼。

  507. On the Christmas the Christian' s assistant fisted Pistol Piston and twisted his wrist.

  在圣诞节,基督徒的助手拳击了“手枪活塞”并扭了他的手腕.

  508. My sister insists consistently on persistent resistance to transistor radios.

  妹妹一贯坚决主张持久抵制晶体管收音机。

  509. The chemist and the mistress insist that the mist consists of several chemicals.

  化学家和女教师坚持认为薄雾由几种化学物品构成.

  510. My nephew found a few dewdrops on the Jewish jeweler' s jewel.

  侄儿发现犹太珠宝商的珠宝上有几滴露珠.

  511. The crew unscrewed the screws from the sewing-machine and chewed them.

  船员们从缝纫机上旋下螺钉并咀嚼它们.

  512. The interviewer revie...

与英语高分句子翻译相关的考研英语

2021考研英语:英语高分句子翻译五

考研英语 英语高分句型 考研英语句子翻译

  考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:英语高分句子翻译五”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:英语高分句子翻译五

  551. In the passage the passenger passed a cassette of message to messenger.

  在过道里,乘客给信差传递了一盒带信息。

  552. It was not the aluminum but the massive brass and bronze on the grass that embarrassed me.

  让我为难的不是铝而是草地上厚重的黄铜和青铜.

  553. From the classical class, the classmate with glasses knows the classification of classics.

  戴眼镜的同学从古典文学课上知道了古典名著的分类.

  554. The hungry drunk plunged a trunk of lungs into the tunnel under the channel.

  饥饿的醉汉把一大箱肺投进了水渠下面的隧道.

  555. I bundled a bunch of branches and anchored it on the punching bench.

  我捆起一簇树枝,将它拴在冲压工作台上.

  556. The fundamental fund functions punctually in conjunction with abundant capital.

  这笔重要基金与充裕的资本一起准时发挥作用.

  557. Uncle and aunt launched a laundry with the blunt hunter.

  伯伯和伯母与直率的猎人创办了一家洗衣店.

  558. The upset supplement supplier went up with the puppet to the upper room for supper.

  心烦意乱的增刊供给者与傀儡一起到上面的房间吃晚餐.

  559. I' m liable to give reliable reply to the application for supply of apples.

  我有责任对申请供应苹果给予可靠答复.

  560. Salaries vary with various jobs.

  薪水随各种各样的工作而异。

  561. I didn't evaluate the blue glue due to the vague plague.

  因为不明确的瘟疫,我没有对蓝色胶水估价。

  562. The flu influenced the influential speaker' s fluency of sp...

与英语高分句子翻译相关的考研英语

2021考研英语:英语高分句子翻译四

考研英语 英语句子 英语句子精析

  考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:英语高分句子翻译四”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:英语高分句子翻译四

  1.abstract art : 抽象派艺术

  A nonrepresentational style that emphasizes formal values over the representation of subject matter.

  强调形式至上,忽视内容的一种非写实主义绘画风格

  Kandinsky produced abstract art characterized by imagery that had a musical quality.

  康定斯创作的抽象派作品有一种音乐美。

  2.abstract expressionism : 抽象表现派;抽象表现主义

  A nonrepresentational style that emphasizes emotion, strong color, and giving primacy to the act of painting.

  把绘画本身作为目的,以表达情感和浓抹重涂为特点的非写实主义风格。

  Abstract expressionism was at its peak in the 1940s and 1950s.

  20世纪四五十年代是抽象表现艺术发展的顶峰时期。

  3.action painting : 动作画派

  A term used to describe aggressive methods of applying paint.

  指使画布产生强烈动作效果的绘画风格。

  Action painting often looks childish to the non-artist because of the

  techniques used to apply paint, such as throwing it on the canvas.

  在外行看来,动作派的作品通常是幼稚的,这主要是因为画家采用的作画方法,比如将颜料泼洒在画布上。

  4.airbrush : 喷枪;气笔

  A nozzled tube used to apply paint in a spray form.

  一种将颜料喷成雾状的喷嘴管。

  The famous sexy robots in Japan are produced using an airbrush.

  那些性感的日本机器人就是用喷枪绘制成的。

  5.art deco :装饰派艺术

  A style dominant in the 1920s and 1930s, characterized by repetitive, ornamental, and highly finished curvilinear and geometric designs, esp. in syn...

与英语高分句子翻译相关的考研英语

2021考研英语:英语高分句子翻译三

考研英语 英语句子 考研英语句子精读

  考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:英语高分句子翻译三”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:英语高分句子翻译三

  601. Last summer the drummer became an amateur dramatist dramatically.

  去年夏天,鼓手戏剧性地变成了业余剧作家.

  602. Long Tongue League' s colleagues are fatigued with cataloguing.

  长舌联合会的同僚们编目录编累了。

  603. The bottle is hidden in the bottom of a ton of cotton the cottage.

  瓶子被藏在农舍里一吨棉花的底部.

  604. The pattern of the battery doesn't matter to the battle against the little brittle cattle.

  电池的式样对与脆小牛作战无关要紧。

  605. By the biography, the biologist' s playing the violet violin violently violated rules.

  据传记记载,生物学家猛奏紫罗兰色的小提琴违犯了规矩.

  606. In the faithful waiter' s waist exists a list of the ten listeners.

  在忠实的侍者的腰里存有那十位听众的名单。

  607. The typist plays Typhoon on the piano in a typical style.

  打字员以典型的风格在钢琴上演奏“台风”。

  608. I pushed aside the crushed cushion in a rush and saw a bushy brush.

  我急忙推开压皱的软垫子,看见一把浓密的刷子。

  609. Riding on the ridge of the bridge, the proud bride shouts loudly to the cloud.

  骄傲的新娘骑在桥脊上对着云大声喊.

  610. The decisive decimal point made the acid man decide to suicide.

  决定性的小数点使刻薄之人决定自杀。

  611. I' m convinced that the provincial government will provide provisional provisions.

  我深信地方政府将提供临时供应品。

  612. The hidden division is subdivided into individuals.

...

与英语高分句子翻译相关的考研英语

2021考研英语:英语高分句子翻译二

考研英语 英语句子 英语句子翻译解析

  考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:英语高分句子翻译二”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:英语高分句子翻译二

  651. When I fetched the sketch on the stretcher I found the secretary' s secret.

  当我拿来担架上的素描时我发现了秘书的秘密.

  652. The mutual spirits inspired us to reach the annual aim.

  相互的精神鼓舞了我们达到年度目标.

  653. The roaring oar hit the coarse keyboard on the cupboard aboard the boat.

  轰鸣的桨击中了船上碗柜上的粗糙键盘.

  654. My intimate mate' s ultimate estimate approximates the appropriate value.

  我亲密伙伴的最终估计接近恰当的值.

  655. In case of necessity, necessary session can be held on the vessel.

  必要时,必需的开庭可在船舶上进行.

  656. By the navigation of microwave, the navy paved a pavement on the wavy sea.

  借助微波导航,海军在多浪的大海上铺了一条路。

  657. The minority of us are confronted with difficulty in the frontier of the major.

  我们少数人在该专业尖端领域面临困难.

  658. From the context of the text, I find the next pretext for selling the textile.

  我从课文的前后关系中找到卖纺织品的下一个借口.

  659. The systematic items stem from the walker' s talk about the chalk.

  这些系统的条款来源于步行者关于粉笔的谈话.

  660. Theoretically, their heir' s theory of meteorology can explain the meteor.

  从理论上讲,他们的继承人的气象理论能解释这种大气现象。

  661. I affirmatively confirmed the conformity of the theory with practice.

  我断然确认了理论与实践相符.

  662. The subordinate coordinates are in accordance with that s...

与英语高分句子翻译相关的考研英语

推荐更多