出国留学网专题频道长句词汇栏目,提供与长句词汇相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2020考研英语:长难句每日一句翻译解析(1)

考研英语 长句翻译解析 长句词汇

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:长难句每日一句翻译解析(1)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:长难句每日一句翻译解析(1)

  For example, a grandmotherly woman staffing an animal rights booth at a recent street fair was distributing a brochure that encouraged readers not to use anything that comes from or is tested in animals-no meat, no fur, no medicines.

  译文:例如,在近期的一次集市上,一位供职于动物权利宣传点的慈祥的女士分发小册子,规劝人们不要使用动物制品和动物实验制品——肉类、毛皮、药物。

  点睛:本句的主干为a…woman…was distributing a brochure…。现在分词短语staffing an animal rights booth作woman的后置定语,brochure后面跟有一个由that引导的定语从句,限定修饰brochure;该定语从句中的anything之后也跟有一个定语从句限定修饰anything。

  grandmotherly的意思为“老祖母似的;慈祥的”,类似的还有fatherly“父亲般的;慈祥的”, mothedy“像母亲的,慈母般的”;staff在此句中作动词,意为“作为雇员”。fair在句中作名词,意为“集会”。distribute有“分发;分配;散布”等意思,在本句中意为“分发,散发”。

  They had distributed the lands among the peasants.

  他们把土地分给农民。

重点单词

与长句词汇相关的考研英语

推荐更多