日语词义
改变身份、职业、方针、观点、主张和生活态度等。
例:彼は大学先生の職をやめて,ある上場会社の社長に転身した。| 他辞去了大学教师的工作,改行到一家上市公司当了总经理。
汉语词义
转动身体。转过身来。
例:买了车票后转身一看,原来放在地上的行李已经不见了。| 切符を買ってから身を翻して见ると,本来地上に置いてある荷物はもうなくなった。
日汉辨义
日语“転身”一词虽然是从汉语“转身”一词借用过来,原来的词义也基本相同,但现在的用法有了很大的引申,原本转动身体的意思也消失了。
日语词汇同形异义词
日语知识点:日语在语汇方面,除了自古传下来的和语外,还有中国传入的汉字词。近来由各国传入的外来语的比例也逐渐增加。在对人表现上,日语显得极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有普通和郑重、男与女、老与少等的区别,以及发达的敬语体系。而在方言的部份,以日本东部及西部两者间的差异较大,称为关东方言和关西方言。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
日本留学网https://riben.m.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日汉同形异义词—转身 》的相关学习内容。