出国留学网专题频道2015中考英语翻译练习题解析栏目,提供与2015中考英语翻译练习题解析相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2012中考英语翻译练习题解析

中考英语 中考英语题解析 2012中考英语翻译练习题解析
2012中考英语翻译练习题解析

  出国留学网小编为大家提供了《2012中考英语翻译练习题解析》,供大家练习。

  2012中考英语:翻译填空题习题解析

  根据中文意思完成句子,每空限填一词。

  1. 来吧,孩子们!该吃晚饭了。

  Come on, children. ______ ______ to have lunch.

  2. 这些新汽车是中国制造的。

  These new cars are ______ ______ ______.

  3. 每天多喝水对你有好处。

  To drink more water every day is ______ ______ ______.

  相关链接:初中英语语法动词八种时态详解

  4. 昨天因为交通拥堵,他们上学迟到了。

  They ______ ______ ______ school because of the heavy traffic yesterday.

  5. 稍微休息一下后,他又继续看英文报纸。

  After a short rest,he went ______ ______English newspapers.

  6. 昨天晚上我在忙于为考试做准备。

  Yesterday evening I ______ ______ ______ ready ______ the examination.

  7. 他们遇到了很大的麻烦,让我们来帮助他们吧,

  They are now in great trouble. ______ ______ ______.

  8. 你一到长沙就给我打个电话好吗?

  Will you please call me______ ______ ______ you ______Changsha?

  9. 我父亲过去常常抽烟,但最近已经戒了。

  My father used ______ ______, but he has______ it ______ recently.

  10. 这幅画很美,让我看看吧。

  The picture is beautiful. Let‘s ______ ______ ______ at it.

  答案与解析

  1. It‘s time.表示“该做……”或“是做……的时候了”用句型It’s time to do sth或It’s time for sth

  2. made in China.表示“(由)某地制造”用be made in,注意make用过去分词made.

  3. good for you.表示“对……有好处”用be good for sb,若表示“对……有害处”就用be bad for.

...

与2015中考英语翻译练习题解析相关的中考英语

2015中考英语总复习练习题:句子翻译

中考英语 中考英语复习资料 中考英语总复习

  2015中考英语总复习练习题:句子翻译


  句子翻译

  1. 她很善良,从不说任何人的坏话。

  ________________________________________________________________________

  2. Millie 说她长大想当一名社会工作者。

  ________________________________________________________________________

  3. 如果我们细心点的话,我认为任何一种户外活动都不会有危险。

  ________________________________________________________________________

  4. 她总是面带微笑,看上去很快乐。

  ________________________________________________________________________

  5. 你相信她所说的话吗?

  ________________________________________________________________________

  答案

  1. She is kind and never says a bad word about others.

  2. Millie says she would like to be a social worker when she grows up.

  3. I don’t think any of these outdoor activities are dangerous if we’re careful.

  4. She always wears a smile on her face and looks happy.

  5. Do you believe what she says

  以上由出国留学网中考频道为您精心提供,更多中考英语复习资料大全尽在本网站 ,希望对您的中考英语复习有所帮助。

...

与2015中考英语翻译练习题解析相关的中考英语

2017考研英语翻译练习题及答案(四)

考研英语 考研英语翻译 考研英语模拟题及答案

  出国留学网考研网为大家提供2017考研英语翻译练习题及答案(四),更多考研英语复习资料及复习方法请关注我们网站的更新!

  2017考研英语翻译练习题及答案(四)

  1.没通过期末考试使得他与父母的关系很长一段时间很糟糕。(make)

  That he failed his final exams made/cause him (to)have a difficult/poor relationship with his parents for a long time.

  2.智力平平的学生会觉得完成这张卷子很困难。(find)

  Students of average intellect will find it difficult to finish/complete the test paper.

  3.他们有一个规矩:每年向希望工程捐一次款。( make)

  They have made it a rule to donate money to the Hope-Project once a year.

  4.电视使我们不断获知世界上发生的事情。( keep)

  TV keeps us informed of what is happening in the world.

  5.是宇宙飞船的问世,使得人类到月球成为可能。(make)

  It's the invention of the spaceship that makes it possible for man to go to the moon.

  6.你觉得有没有必要把高中未毕业的孩子送到国外留学?(think)

  Do you think it necessary to send the children who have not graduated from senior high schools to study abroad?

  7.世界上人口的不断增长使得工农业迅速发展变得非常重要。( make)

  The increasing population of the world makes it necessary for agriculture and industry to develop fast/rapidly.

  8.我觉得教练把那位表现差的守门员换下来是很明智的。( think)

  I think it wise for the coach to substitute the goalie who performed poorly in the match.

 

 小编精心为您推荐:

  2017考研英语翻译:重复名词

北京2015中考模拟练习题

中考历史 中考历史复习资料 2015中考历史试题

  北京2015中考模拟练习题


  一、选择题:

  1.法国资产阶级革命开始的标志是( B )

  A.三级会议的召开 B.攻占巴士底监狱 C.雅各宾派执政 D.热月政变

  2.在19世纪初,拿破仑对外战争的积极意义是( B )

  A、拓展了法国的领土 B、打击了欧洲的封建势力

  C、把法国大革命推向高潮 D、激起了当地人的反抗

  3.拿破仑称帝期间颁布的维护资产阶级利益的文件是(D )

  A.《人权宣言》 B.《独立宣言》 C.《权利法案》 D.《法典》

  4.在17、18世纪英法美早期资产阶级革命的共同点不包括( D )

  A、都建立了资产阶级统治 B、都具有资产阶级革命的性质

  C、都促进了资本主义发展 D、都推翻了封建统治,处死了国王

  二、非选择题:

  5.《人权宣言》在什么历史条件下发表的?它的主要内容有哪些?它的进步性是什么?

  答:(1)历史条件:巴黎人民发动起义,攻占了巴士底监狱,革命形势飞速发展,资产阶级掌握了政权。

  (2)主要内容:宣称人们生来自由、权利平等,私有财产神圣不可侵犯。

  (3)进步性:提倡自由、平等,体现了反对君主专制和封建等级制度的思想,具有重要意义。

  6.材料:“1640年革命和1789年革命,并不是英国的革命和法国的革命,这是欧洲范围的革命,他们不是社会中某一阶级对旧政治制度的胜利,它们产生了欧洲新社会的政治制度。”请回答:

  (1)“1640年革命和1789年革命”分别指的是哪两次革命?

  答:分别指英国资产阶级革命和法国大革命。

  (2)材料中的“旧政治制度”和“新政治制度”分别指什么?这种“新政治制度”在英国表现为什么形式?

  答:分别指封建专制制度和资本主义制度; “新政治制度”在英国具体表现为君主立宪制的资产阶级专政。

  (3)为什么说“这是欧洲范围的革命”?

  答:因为英国资产阶级革命和法国大革命打击了欧洲的封建势力,推动了欧洲历史进程。

  (4)从以上叙述中可以看出,早期资产阶级革命爆发的相同原因是什么?

  答:封建专制统治严重阻碍了资本主义的发展,阶级矛盾激化。

  以上由

出国留学网 中考频道为您精心提供,更多

GRE阅读练习题解析

GRE阅读

  The organizers of tomorrow's outdoor concert announced that it will go on tomorrow on schedule unless bad weather is forecast or too few advance tickets are sold. If the concert is canceled, refunds will be made to ticket holders. Since some ticket holders have already been issued refunds even though more than enough advance tickets were sold, it must be the case that bad weather is forecast.

  Which of the following is an error of reasoning con- tained in the argument?

  (A) It proceeds as if a condition, which by itself is enough to guarantee a certain result, is the only condition under which that result would occur.

  (B) It bases a conclusion that is known to require two conditions on evidence that bears on only one of those conditions.

  (C) It explains one event as being caused by another event, even though both events must actually have been caused by some third, unidentified event.

  (D) It treats evidence for the absence of one condi-tion under which a circumstance would occur as conclusive evidence that that circumstance will not occur.

  (E) Evidence given to support the conclusion actually undermines it.

  正确答案:A

 

2016年考研英语翻译真题解析

考研英语真题 考研英语真题解析 2016考研英语真题解析

  2016年研究生考试已经结束,出国留学网考研频道在考后第一时间为大家公布2016年考研英语翻译真题解析,建议您收藏本网站 (ctrl+D收藏即可)。更多考研信息请关注我们网站的更新!

  2016年考研英语翻译真题解析

  英语一的翻译,英语一的来源跟以前一样,不是报刊杂志,而是一本书《放低生活的节奏》,整体让大家觉得简单,没有特别长的句子,没有刁钻的语法现象。文章的主题是健康的心理。2016年英语一的考题难度应跟2015年一样会稍微难于2014年,但是不会难于2013年。

  英语二的翻译文章来源于《国家地理杂志》,这个杂志是很著名的杂志,指的是在超市购物的心理。文章的主题是超市购物的心理学。这篇文章发表的时间是2015年6月15日。大家可以注意这个时间,对于2017年的考研学生而言,重点关注一下最近一年到大半年的一些国外著名的杂志,比如《经济学人》等。

  英语二文章的总字数是146字,文章的句子长度有7句话,英语二的考题最后几句话是略有难度的,比2015年难一点。

  英语一46题,精神上的健康、心理上的健康,这里翻译,我们不必学习保持如何健康的心理,它一直在我们的心里,所以它与生俱来,这里翻译成正如我们的身体知道如何让伤口痊愈,如何让骨折好转。

  第47题需要略微引申一下。我们这种健康的心理,哪里都没有去,其实意思就是它一直在我们身边,就说我们一直拥有健康的心理。这里翻译成正如乌云背后的太阳,人们有时候会看不见它,但是它完全有能力立刻回来。

  第48题,健康的心理,可以让我们去观察别人,审视别人。带着同情人去审视,如果他们遇到困难的时候,让我们同情他人。这里有三个并列,这是经典的并列结构。翻译起来比较简单了,在别人痛苦的时候,要善待别人,无论是谁都能够给予无条件的爱。

  第49题,也比较简单。在我们生活中,尽管健康的心理可以包治百病,但是它也极其普通,你会发现,它一直都在,指引你度过艰难,作出选择。

  第50题,你会逐渐发现,健康的心理无处不在。我们可以信任它,这会让我们恰到好处地放慢生活节奏,过上幸福的生活。

  总的来说,英语一的考题,比较简单,起码跟2013年比较起来简单,根据我们新东方在线网络课堂上讲的内容来解题,会做得非常好。这也给2017年的考研学生一个巨大的启发,听好每一节课,认真充分地准备2017年的考试。

  对于2016年考研的同学,过去了,努力了,已经够了,你们只要安静的等待好消息就可以了。对于2017年的同学希望你们跟随在课堂打下扎实的基础,希望你们在明年有一个非常好的成绩。

  最后附上英语一翻译的答案供大家参考:

  46. We don't have to learn how to be mentally healthy; it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend a broken bone.

  我们不必学习如何保持健康的心理;它与生俱来,正如我们的身体知道如何让伤口痊愈,如何让骨折好转。

  47. Our mental health doesn't really go a...

2021考研英语:新题型练习题解析(4)

考研英语 英语新题型 题型解答

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:新题型练习题解析(4)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:新题型练习题解析(4)

  Part B

  Directions:

  The following paragraph are given in a wrong order. For Questions 41-45, you are required to reorganize these paragraphs int0 a coherent text by choosing from the list A-G to filling them int0 the numbered boxes. Paragraphs E and G have been correctly placed. Mark your answers on ANSWER SHEET 1. (10 points)

  Long before Man lived on the Earth, there were fishes, reptiles,birds, insects, and some mammals. Although some oftheseanimals were ancestors of kinds living today, others are now extinct, that is,they have no descendants alive now. 41. Very occasionally the rocks showimpression of skin, so that, apart from color, we can build up a reasonablyaccurate picture of an animal that died millions of years ago. The kind of rockin which the remains are found tells us much about the nature of the originalland, often of the plants that grew on it, and even of its climate.

  42. . Nearly all of the fossils that we know were preserved in rocksformed by water action, and most of these are of animals that lived in or nearwater. Thus it follows that there must be many kinds of mammals, birds, andinsects, of which we know nothing.

  43. . There were also crab-like creatures, whose bodies were coveredwith a horny substance. The body segments each had two pairs of legs...

2018考研英语真题解析:怎么应对考研英语翻译

考研英语 考研英语真题 考研英语真题解析

  出国留学考研网为大家提供2018考研英语真题解析:怎么应对考研英语翻译,更多考研资讯请关注我们网站的更新!

  2018考研英语真题解析:怎么应对考研英语翻译

  本年度硕士研究生英语考试终于落下了帷幕,整体的难度保持在近三年水平线上。翻译部分难度不大,翻译中如果准确拆分了句子结构,对句中词汇按照英语思维准确翻译了的话,得高分问题不大。

  那么,针对如何做好英语一翻译这一问题,在这里给下一届考研英语一考生支支招。

  一.英译汉概述

  翻译是一项对综合能力要求比较高的题型,它不仅要求学生对词汇、语法、语篇以及文化等有较好的掌握,还要求学生有着很强的组词成句、组句成段的能力。仔细观察历年的考题,我们会发现这类题型主观性比较强,它要求考生可以有适当的发挥。但在评分时有合适标准和可接受的标准,也就是说只要考生所翻译的句子适合于上下文的基本思想而且其译文也能被人所接受,一般可以判定这个句子的翻译符合要求。

  最近几年的考研翻译部分是给出一篇400多个词的英语文章,要求考生在仔细阅读整篇文章并理解文章的基本意义的基础上,准确地按照上下文的提示和意义(即一定的语境)将划线部分(一般是五个句子)翻译成汉语。体裁大多是议论文,其中相当一部分的内容是有关科学常识的。所以要取得一个好成绩考生不但要有比较扎实的翻译基本功而且还需要比较广的知识面。比较扎实的翻译基本功包括良好的语言素质、对两种语言异同点的把握和熟悉翻译的基本技能和技巧。

  二.翻译五步骤

  1.正确理解原文、弄清文章的主题及上下文的逻辑关系:英译汉的第一步是准确、完整、透彻地理解英语原文。译者对原文稍有差错,译文就不可能准确无误,甚至会差之毫厘,却失之千里。任何一篇文章都是一个有机的整体,所有的内容都围绕着文章的中心思想展开,每一个单词每一个句子都是整体的一部分。如果只注意单个词句,不注意整体,还是要出各种各样的错误,即在某种意义上说不能完整地翻译原文所要表达的意思。所以,在进行具体翻译前,首先通读全文,了解文章的整体内容,准确把握作者所要表达的主题思想和重要事实。在此基础上,认真分析划线部分与上下文之间的各种关系(逻辑关系、语法关系、意义关系及指代关系等)。

  2.认真分析划线部分的语法结构:英译汉的句子一般比较长,而且其结构也比较复杂。考生需要首先观察这个长句子中是否有从句,是哪种类型的从句。然后再找出主句和从句中的骨干结构(主语、谓语、宾语)及其修饰成分(状语、定语、宾语补足语、同位语等),同时要注意句子是否有省略的地方,以及介词短语、不定式短语、分词短语、动名词短语等的各种语法功能。这样句子结构层次就十分清晰了,翻译时就会心中有数,就能够做到有的放矢。

  3.斟酌划线部分英语句子的含义:考生在对原文有一个整体的了解并且弄懂了划线部分的语法结构后,就要仔细琢磨划线部分英语句子的含义,特别留心一些固定表达法、某些短语的特殊含义、代词的指代意义等。如:The importance of the English language in communication can‘t be overestimated.这句话的意思是“英语在国际交流中的重要性怎么估计也不会过高。”如果按照字面意思直译,则很可能译成“英语在国际交流中的重要性不能被估计过高”。

  4.忠实流畅...

推荐更多