出国留学网专题频道素书原文栏目,提供与素书原文相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

《素书》正道原文及译文

素书 正道

  以下是出国留学网编辑为您整理的《素书》正道原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://m.liuxue86.com/guoxue/)查看。

  正道

  原文

  作者:黄石公

  德足以怀远,信足以一异,义足以得众,才足以鉴古,明足以照下,此人之俊也。

  行足以为仪表,智足以决嫌疑,信可以使守约,廉可以使分财,此人之豪也。

  守职而不废,处义而不回,见嫌而不苟免,见利而不苟得,此人之杰也。

  译文

  品德高尚,则可使远方之人前来归顺。诚实不欺,可以统一不同的意见。道理充分可以得到部下群众的拥戴。才识杰出,可以借鉴历史。聪明睿智可以知众而容众。这样的人,可以称他为人中之俊。

  行为端正,可以为人表率。足智多谋,可以解决疑难问题。天无信,四时失序,人无信,行止不立。如果能忠诚守信,这是立身成名之本。君子寡言,言而有信,一言议定,再不肯改议、失约。是故讲究信用,可以守约而无悔。廉洁公正,且疏财仗义。这样的人,可以称他为人中之豪。

  见嫌而不苟免,克尽职守,而无所废弛;恪守信义,而不稍加改变;受到嫌疑,而能居义而不反顾;利字当头,懂得不悖理苟得。这样的人,可以称为人中之杰。

...

与素书原文相关的国学经典

《素书》道义原文及译文

素书 道义

  以下是出国留学网编辑为您整理的《素书》道义原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://m.liuxue86.com/guoxue/)查看。

  道义

  原文

  作者:黄石公

  以明示下者暗,有过不知者蔽,迷而不返者惑,

  以言取怨者祸,令与心乖者废,后令缪前者毁,

  怒而无威者犯,好众辱人者殃,戮辱所任者危,

  慢其所敬者凶,貌合心离者孤,亲谗远忠者亡,

  近色远贤者昏,女谒公行者乱,私人以官者浮,

  凌下取胜者侵,名不胜实者耗。

  略己而责人者不治,自厚而薄人者弃废。

  以过弃功者损,群下外异者沦,既用不任者疏,

  行赏吝色者沮,多许少与者怨,既迎而拒者乖。

  薄施厚望者不报,贵而忘贱者不久。

  念旧而弃新功者凶,用人不得正者殆,强用人者不畜,

  为人择官者乱,失其所强者弱,决策于不仁者险,

  阴计外泄者败,厚敛薄施者凋。

  战士贫,游士富者衰;货赂公行者昧;

  闻善忽略,记过不忘者暴;所任不可信,所信不可任者浊。

  牧人以德者集,绳人以刑者散。

  小功不赏,则大功不立;小怨不赦,则大怨必生。

  赏不服人,罚不甘心者叛。赏及无功,罚及无罪者酷。

  听谗而美,闻谏而仇者亡。能有其有者安,贪人之有者残。

  译文

  在部下面前显示高明,一定会遭到愚弄。有过错而不能自知,一定会受到蒙蔽。走入迷途而不知返回正道,一定是神志惑乱。

  因为语言招致怨恨,一定会有祸患。思想与政令矛盾,一定会坏事。政令前后不一,一定会失败。

  发怒却无人畏惧,一定会受到侵犯。喜欢当众侮辱别人,一定会有灾难。对手下的大将罚之过当,一定会有危险。

  怠慢应受尊重的人,一定会招致不幸。表面上关系密切,实际上心怀异志的,一定会陷于孤独。亲近谗慝,远离忠良,一定会灭亡。

  亲近女色,疏远贤人,必是昏瞆目盲。女子干涉大政,一定会有动乱。 随便将官职到处乱送,政治就会出现乱相。

  欺凌下属而获得胜利的,自己也一定会受到下属的侵犯。所享受的名声超过自己的实际才能,即使耗尽精力也治理不好事务。

  对自己马虎,对别人求全责备的,无法处理事务。对自己宽厚,对别人刻薄的,一定被众人遗弃。

  因为小过失便取消别人的功劳的,一定会大失人心。部下纷纷有离异之心,必定沦亡。既然用了人却不给予信任,必定导致关系疏远。

  论功行赏时吝啬小气,形于颜色,必定使人感到沮丧。承诺多,兑现少,必招致怨恨。起初竭诚欢迎,末了又拒于门外,一定会恩断义绝。

  给予别人很少,却希望得到厚报的,一定会大失所望。富贵之后就忘却贫贱时候的情状,一定不会长久。

  念及别人旧恶,忘记其所立新功的,一定遭来大凶。任用邪恶之徒,一定会有危险。勉强用人,一定留不住人。

  用人无法摆脱人情纠结,政事必越理越乱。失去自己的优势,力量必然削弱。处理问题、制定决策时向不仁之人问计,必有危险。

  秘密的计划泄露出去,一定会失败。...

与素书原文相关的国学经典

《素书》原始原文及译文

素书 原始

  以下是出国留学网编辑为您整理的《素书》原始原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://m.liuxue86.com/guoxue/)查看。

  原始

  原文

  作者:黄石公

  夫道、德、仁、义、礼五者,一体也。

  道者,人之所蹈,使万物不知其所由。

  德者,人之所得,使万物各得其所欲。

  仁者,人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生存。(生存 一作:生成)

  义者,人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。

  礼者,人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。

  夫欲为人之本,不可无一焉。

  贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理。故潜居抱道以待其时。

  若时至而行,则能极人臣之位;

  得机而动,则能成绝代之功。如其不遇,没身而已。

  是以其道足高,而名重于后代。

  译文

  道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。

  道,是一种自然规律,人人都在遵循著自然规律,自己却意识不到这一点,自然界万事万物亦是如此。

  德、即是获得,依德而行,可使一己的欲求得到满足,自然界万事万物也是如此。

  仁、是人所独具的仁慈、爱人的心理,人能关心、同情人,各种善良的愿望和行动就会产生。

  义、是人所认为符合某种道德观念的行为,人们根据义的原则奖善惩恶,以建立功业。

  礼、是规定社会行为的法则,规范仪式的总称。

  人人必须遵循礼的规范,兢兢业业,夙兴夜寐,按照君臣、父子、夫妻、兄弟等人伦关系所排列的顺序行事。这五个条目是做人的根本,缺一不可的。

  贤明能干的人物,品德高尚的君子,都能看清国家兴盛、衰弱、存亡的道理,通晓事业成败的规律,明白社会政治修明与纷乱的形势,懂得隐退仕进的原则。因此,当条件不适宜之时,都能默守正道,甘于隐伏,等待时机的到来。

  一旦时机到来而有所行动,常能建功立业位极人臣。

  如果所遇非时,也不过是淡泊以终而已。

  也就因此,像这样的人物常能树立极为崇高的典范,名重于后世呵! 

...

《素书》安礼原文及译文

素书 安礼

  以下是出国留学网编辑为您整理的《素书》安礼原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://m.liuxue86.com/guoxue/)查看。

  安礼

  原文

  作者:黄石公

  怨在不舍小过,患在不预定谋。福在积善,祸在积恶。

  饥在贱农,寒在堕织。安在得人,危在失事。

  富在迎来,贫在弃时。上无常操,下多疑心。

  轻上生罪,侮下无亲。近臣不重,远臣轻之。

  自疑不信人,自信不疑人。枉士无正友,曲上无直下。

  危国无贤人,乱政无善人。爱人深者求贤急,乐得贤者养人厚。

  国将霸者士皆归,邦将亡者贤先避。

  地薄者大物不产,水浅者大鱼不游,树秃者大禽不栖,林疏者大兽不居。

  山峭者崩,泽满者溢。弃玉取石者盲,羊质虎皮者柔。

  衣不举领者倒,走不视地者颠。柱弱者屋坏,辅弱者国倾。

  足寒伤心,人怨伤国。山将崩者下先隳,国将衰者人先弊。

  根枯枝朽,人困国残。与覆车同轨者倾,与亡国同事者灭。

  见已生者慎将生,恶其迹者须避之。畏危者安,畏亡者存。

  夫人之所行,有道则吉,无道则凶。吉者,百福所归;凶者,百祸所攻。

  非其神圣,自然所钟。务善策者无恶事,无远虑者有近忧。

  同志相得,同仁相忧,同恶相党,同爱相求,同美相妒,同智相谋,

  同贵相害,同利相忌,同声相应,同气相感,同类相依,同义相亲,

  同难相济,同道相成,同艺相规,同巧相胜:此乃数之所得,不可与理违。

  释己而教人者逆,正己而化人者顺。

  逆者难从,顺者易行,难从则乱,易行则理。

  如此理身、理国、理家,可也!

  译文

  怨恨产生于不肯赦免小的过失;祸患产生于事前未作仔细的谋画;幸福在于积善累德;灾难在于多行不义。

  轻视农业,必招致饥馑;惰于蚕桑,必挨冷受冻。得人必安,失士则危。

  招来远客即富,荒废农时则贫。上位者反覆无常,言行不一,部属必生猜疑之心,以求自保。

  对上官轻视怠慢,必定获罪;对下属侮辱傲慢,必定失去亲附。近幸左右之臣不受尊重,关系疏远之臣必不安其位。

  自己怀疑自己,则不会信任别人;自己相信自己,则不会怀疑别人。邪恶之士决无正直的朋友;邪僻的上司必没有公正刚直的部下。

  行将灭亡的国家,决不会有贤人辅政;陷于混乱的政治,决不会有善人参与。爱人深者,一定急于求贤才,乐得于贤才者,待人一定丰厚。

  国家即将称霸,人才都会聚集来归;邦国即将败亡,贤者先行隐避。

  土地贫瘠,大物不产;水浅之处,大鱼不游;秃树之上,大禽不栖;疏林之中,大兽不居。

  山势过于陡峭,则容易崩塌;沼泽蓄水过满,则会漫溢出来。弃玉抱石者目光如盲,羊质虎皮者虚于矫饰。

  拿衣服时不提领子,势必把衣服拿倒。走路不看地面的一定会跌倒。房屋梁柱软弱,屋子会倒塌;才力不足的人掌政,国家会倾覆。

  脚下受寒,心肺受损;人心怀恨,国家受伤。大山将要崩塌,土质会先毁坏;国家将要衰亡,人民先受损害。<...

《素书》本德宗道原文及译文

素书 本德宗道

  以下是出国留学网编辑为您整理的《素书》本德宗道原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://m.liuxue86.com/guoxue/)查看。

  本德宗道

  原文

  作者:黄石公

  夫志,心独行之术。

  长没长于博谋,安没安于忍辱,先没先于修德,乐没乐于好善,

  神没神于至诚,明没明于体物,吉没吉于知足,苦没苦于多愿,

  悲没悲于精散,病没病于无常,短没短于苟得,幽没幽于贪鄙,

  孤没孤于自恃,危没危于任疑,败没败于多私。

  译文

  欲始志向坚定,笃实力行:

  最好的方法,莫过于深思多谋;最安全的方式,莫过于安于忍辱;最优先的要务,莫过于进德修业;最快乐的态度,莫过于乐于好善;

  最神奇的效验,莫过于用心至诚;最高明的做法,莫过于明察秋毫;最吉祥的想法,莫过于安分知足;最痛苦的缺点,莫过于欲求太多;

  最悲哀的情形,莫过于心神离散;最麻烦的病态,莫过于反覆无常;最无聊的妄念,莫过于不劳而获;最愚昧的观念,莫过于贪婪卑鄙;

  最孤独的念头,莫过于目空一切;最危险的举措,莫过于任人而疑;最失败的行径;莫过于自私自利。

...

《素书》求人之志原文及译文

素书 求人之志

  以下是出国留学网编辑为您整理的《素书》求人之志原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://m.liuxue86.com/guoxue/)查看。

  求人之志

  原文

  作者:黄石公

  绝嗜禁欲,所以除累。抑非损恶,所以让过。贬酒阙色,所以无污。

  避嫌远疑,所以不误。博学切问,所以广知。高行微言,所以修身。

  恭俭谦约,所以自守。深计远虑,所以不穷。亲仁友直,所以扶颠。

  近恕笃行,所以接人。任材使能,所以济物。殚恶斥谗,所以止乱。(殚恶 一作:瘅恶)

  推古验今,所以不惑。先揆后度,所以应卒。设变致权,所以解结。

  括囊顺会,所以无咎。橛橛梗梗,所以立功。孜孜淑淑,所以保终。

  译文

  杜绝不良的嗜好,禁止非分的欲望,这样可以免除各种牵累;抑制不合理的行为,减少邪恶的行径,这样可以避免过失;谢绝酒色侵扰,这样可以不受玷污;

  回避嫌疑,远离惑乱,这样可以不出错误。 广泛地学习,仔细地提出各种问题,这样可以丰富自己的知识;行为高尚,辞锋不露,这样可以修养身心、陶冶性情。

  肃敬、节俭、谦逊、简约,这样可以守身不辱;深谋远虑,这样可以不至于困危;亲近仁义之士,结交正直之人,这样可以在逆境中得到帮助。

  为人尽量宽容,行为敦厚,这是待人处世之道。任才使能,使人人能尽其才,这是用人成事之要领;抑制邪恶,斥退谗佞之徒,这样可以防止动乱。

  推求往古,验证当今,这样可以不受迷惑;了解事态,心中有数,这样可以应付仓卒事变;采用灵活手法,施展权变之术,这样可以解开纠结。

  心中有数,闭口不言,凡事能顺从时机,这样可以远怨无咎;坚定不移,正直刚强,这样才能建功立业;勤勉惕励;心地善良,这样才能善始善终。 

...

南怀瑾解读《素书》

南怀瑾 素书

南怀谨解读《素书

素书六章

原始章第一

  夫道、德、仁、义、礼,五者一体也。

  老子曰:“失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。”盖世风日薄,人心由质而文。故言五者,原始于一体也。儒家主张性善,寓意谋略之用,必须以道德为根基,故首标原始章以开其端。

  然时空异易,文字之别,自汉以下丕变。故今简约言之,以道体为因,以德为用为果,接物以仁,处事以义,待人以礼。此万古之常经,权略之根本。

  道者,人之所蹈,使万物不知其所由。

  万物之情识,乃至一切有相,皆不离道之用,然终难明其体。故原文引《易经》“百姓日用而不知”以言道之用,又申老子之说“故常无,欲以观其妙。常有,欲以观其窍。”以表道之体。

  德者,人之所得,被万物各得其所欲。

  《易》言“赞天地之化育”,释言“慈悲喜余”,儒言“博施济众”,皆标揭人生之目的也。故道之用在成德。德者,得也。使人各有所得,而非占为己有,方能尽情万物,使各得所需,各得其位,此为大功德,亦谋略之大用也。

  仁者,人之所亲,有慈惠恻隐之心,以遂其生成。

  原文言仁者,必具恻隐之心,能施惠泽及万物,俾各得其所,以赞遂生化之功。

  其内涵引孟子“恻隐之心,人皆有之。”所谓道不远人,故曰人之所亲。又以人能弘道,故用之,则能为人所亲。

  义者,人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。

  承上文言积德行仁,必藉之于事。行之于事,则涉及权责。故统领居位之道,要于赏罚善恶之间,行之允当。乃能立功成事也。

  礼者,人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。

  “不以规矩,不能成方圆。”“谁能出不由户”乎?故凡人朝夕之所践履,言行之所表,皆需动乎礼,应乎道。表里如一,体用彬称。如是人伦之人文,遂乃生成。

  千古人才难得,智术各有短长。赵蕤之论人也:聪明疏通者,戒于太察。寡闻少见者,戒于拥蔽。勇猛刚强者,戒于太暴。仁爱温良者,戒于无断。湛静安舒者,戒于后时。广心浩大者,戒于遗忘。

  又《人物志》云:“厉直刚毅,材在矫正,失在激汗。柔顺安恕,美在宽容,失在少决。雄悍桀健,任在胆烈,失在多忌。精良畏慎,善在恭谨,失在多疑。强楷坚劲,用在桢干,失在专固。论辩理绎,能在释结,失在流宕。普博周治,崇在裕覆,失在涵浊。清介廉洁,节在俭固,失在拘局。休动磊硌,业在攀跻,失在疏越。沈静审密,精在无微,失在迟懦。朴露径尽,质在中诚,失在不微。多智韬情,权在谋略,失在依违。”而本文以俊、豪、杰别之:

  信足以一异,义足以得众,德足以怀远,才足以鉴古,明足以照下。此人之俊也。

  原文言人才之所以称为俊者,必信、义、德、才...

《素书》全文及译文

素书全文 素书译文 素书

  以下是出国留学网编辑为您整理的《素书》全文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://m.liuxue86.com/guoxue/)查看。

  《素书》相传为秦末黄石公作。民间视为奇书、天书。《素书》以道家思想为宗旨,集儒、法、兵的思想发挥道的作用及功能,同时以道、德、仁、义、礼为立身治国的根本、揆度宇宙万物自然运化的理数,以此认识事物,对应事物、处理事物的智能之作。传说黄石公三试张良,而后把此书授予张良。张良凭借此书,助刘邦定江山。

素书全文及翻译
《素书》原始原文及译文
《素书》正道原文及译文
《素书》求人之志原文及译文
《素书》求人之志原文及译文
《素书》本德宗道原文及译文<...

推荐更多