出国留学网专题频道翻译长难句复习栏目,提供与翻译长难句复习相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2021考研英语:英语翻译的精选长句(一)

考研英语 英语备考 翻译长难句复习

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:英语翻译的精选长句(一)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:英语翻译的精选长句(一)

  1、A great deal of attention is being paid today to the so-called digital divide –; the division of the world into the info(information) rich and the info poor. And that divide does exist today. My wife and I lectured about this looming danger twenty years ago. What was less visible then, however, were the new, positive forces that work against the digital divide. There are reasons to be optimistic.

  今天,人们十分关注所谓的是信息差异问题–;–;世界上信息资源丰富的地区和信息资源贫乏的地区之间的差异;这个差异确实存在,我和我妻子20年前就曾谈及这个临近的危险。然而,那时还不太明显的是一些抵制信息差异的、新的积极因素。实际上我们是完全有理由感到乐观的。

  2、There are technological reasons to hope the digital divide will narrow. As the Internet becomes more and more commercialized, it is in the interest of business to universalize access –; after all, the more people online, the more potential customers there are. More and more governments, afraid their countries will be left behind, want to spread Internet access. Within the next decade or two, one to two billion people on the planet will be netted together. As a result, I now believe the digital divide will narrow rather than widen in the years ahead. And that is very good news because the Internet may well be the most powerful tool for combating world poverty that we've ever had.

  一些技术上的因素使我们有理由期望差异会缩小。随着互联网的日趋商业化,上网普及对商家是有利的–;–;毕竟,上网人数越多,潜在的客户就越多。越来越多的政府,惟恐自己...

与翻译长难句复习相关的考研英语

推荐更多