2021考研英语:翻译强调结构(3)

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译强调结构(3)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:翻译强调结构(3)

  It is +被强调部分+that…强调句型。

  It was Professor Wu that (who) sent me the letter.给我寄信的正是吴教授。(强调主语)

  It was my father who did the experiment in the lab yesterday evening.昨天晚上在实验室做实验的正是我父亲。(强调主语)

  It was I myself who opened the window.是我自己打开的窗户。(强调主语及其同位语)

  It was your mother-in-law that (whom) I met in the park the day before yesterday.前天我在公园里碰到的正是你的岳母。(强调宾语)

  It is this novel they talked about last week. 他们上周讨论的就是这本小说。(强调宾语)

  It was at an evening party that I first saw her.我是在一次晚会上第一次见到她的。(强调状语)

  It was when Hemingway lived in Cuba that he wrote The Old Man and the Sea.海明威是生活在古巴的时候写的《老人与海》。(强调状语)

  It is only when one is ill that one realizes the importance of health.只有在人们生病了才知道健康的重要性。(强调状语)

  It was not until recently that scientists know much about lung cancer.直到最近,科学家才对肺癌有较多的了解。(强调状语)

  推荐阅读:

  2020考研英语:强调句的翻译方法

  2021考研英语:翻译词汇用法一

  2021考研英语:翻译4大练习技巧


考研英语大纲 考研英语词汇 英语作文万能句子 考研英语真题 考研英语作文 考研复试英语
分享

热门关注

商务英语专业的考研方向有哪些

商务英语专业考研

考研英语怎么学零基础

考研英语怎么学

考研英语一怎么备考复习

考研英语一

考研英语考试时间多长

考研英语时长

考研英语题型时间安排

考研英语题型时间

2021考研英语:翻译强调结构讲解(2)

考研英语

2021考研英语:翻译强调结构讲解(4)

考研英语

2021考研英语:翻译强调结构讲解(1)

考研英语

2021考研英语:翻译强调句式(六)

考研英语

2021考研英语强调句型如何翻译?

考研英语强调句型翻译