出国留学网专题频道语法技巧栏目,提供与语法技巧相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2020中考备考:英语动词的语法技巧

中考备考 中考英语备考 2020中考英语语法解析

  中考备考的方法有哪些?下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020中考备考:英语动词的语法技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020中考备考:英语动词的语法技巧

  一、动词加ing做谓语情况

  做谓语时动词加ing前面必须加上be动词,形成be+动词ing(现在分词)作句子谓语,构成进行时态句子。

  例如:

  He is reading a book now.他正在看书.

  He was watching TV when his mother came in.他妈妈进来时,他正在看电视。

  They've been waiting for you for three hours.他们等你三个小时了.

  二、动词加ing做非谓语情况

  1、动词作介词的宾语要加ing(动名词)

  I'm looking forward to seeing you again.我期盼着再次见到你.

  The boy is so excited about hearing from his mother.男孩为收到他妈妈的来信很兴奋。

  2、部分动词用动词做宾语。做宾语的动词要加ing(动名词)

  I Practising speaking English Every day.我每天练习说英语.

  Could you mind opening the door?你介意开门吗?

  I have finished reading three books.我已经看完三本书.

  The old man Enjoys living in the country.这老人喜欢住在农村.

  3、一些固定句式后面要加动词ing(现在分词)

  We have fun Playing in the park on Sunday.

  Most students have problems speaking English.

  4、动词修饰名词做后置定语时,要加ing(现在分成)

  There is a boy Crying over there.

  I felt something moving in the house.

  I heard someone singing in the next room.

  5、动词做主语和表语时,动词要加ing(动名词)

  Swimming is very popular in summer.

  His job is teaching English. 综上所述,动词在以上六种情况需要加ing!

...

与语法技巧相关的中考英语

2021年考研英语:作文演练的语法技巧

考研英语 英语作文赏析 英语作文语法复习

  考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021年考研英语:作文演练的语法技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021年考研英语:作文演练的语法技巧

  1 Study the following drawing carefully and write an essay in which you should:

  1. describe the drawing,

  2. interpret its meaning, and

  3. make your comment.

  You should write 160~200 words neatly on ANSWER SHEET 2.

  该文可分三段来写。第一段描述图画。第二段分析城市化带来的严重后果。第三段谈解决问题的办法。This picture leaves a deep impression on me: a skyscraper, like a beast with sharp teeth, is pulling a big tree completely out of the earth. Anyone who has seen this picture will realize that urbanization has made a serious impact on the environment.

  Although urbanization has improved our quality of life in many aspects, we must be aware that it has also brought about a series of unfavorable consequences. First, the farmland in the country is shrinking. For one thing, some rural areas become cities during the process of urbanization, chiefly because they are near big cities and thus included in the urban development plan. For another, more and more rural people are now working in the cities. They bring advanced technology back to their homeland and the land may serve diversified purposes nowadays. Second, sometimes, the rural land, rivers and air are polluted. When more and more new factories are set up, the surrounding environment is likely to decay.

  In my mind, it is not necessarily the result...

与语法技巧相关的考研英语

2021考研英语:独立主格结构的语法技巧

考研英语 英语语法 英语语法学习技巧

  考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:独立主格结构的语法技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:独立主格结构的语法技巧

  独立主格结构由名词或代词加上其他成分(分词、不定式、名词、代词、形容词、副词或介词短语)构成。

  独立主格结构没有主语和谓语,所以在语法上不是句子。但多有名词或代词表示的逻辑主语,分词或不定式表示的逻辑谓语,有时还有其他修饰成分。(判断一个结构是否是句子的标准就是看看这个结构是否有谓语动词。)这种结构通常在句子中起方式、时间、原因、条件等状语或状语从句的作用,主要用于书面语。使用动词非谓语形式的独立主格结构可以改为句子形式(从句):独立主格结构加上连词,非谓语动词改为谓语动词形式,这样就成为从句了。

  例如:

  Today being Sunday, the library isn' t open.今天星期天,图书馆不开放。

  (原因)改为从句:

  As (Since) today is Sunday, the library isn' t open.

  例如:

  There being no buses,we had to take a taxi. 没有汽车了,我们只好坐出租车了。

  Because there were no buses, we had to take a taxi.

  The signal given,the bus started.信号发出后,公共汽车就启动了。

  (时间)改为从句:

  After the signal was given, the bus started.

  The boy followed that man here,and climbed in,sword in hand.少年跟那个人到这里,并爬了进来,手里拿着剑。

  The boy followed that man here,and climbed in,and had a sword in his hand.

  The mid-term examination is over, the end-of-term examination to come two months later.期中考试结束了,两个月之后进行期末考试.

  The mid-term examination is over, and the end-of-term examination is to come two months later.

  Weather permitting, we' 11 visit the Great Wall.如果天气允许的话,我们就去参观长城。

  If weather permits, we' 11 visit the Great Wall.

  The boy followed that man here, and climbed in, sword in hand.少年跟那个人到这里,并爬了进来,手里拿着剑。(伴...

与语法技巧相关的考研英语

2021年考研英语:作文倒装句型的语法技巧

考研英语 英语作文 考研英语作文语法

  考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021年考研英语:作文倒装句型的语法技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021年考研英语:作文倒装句型的语法技巧

  一、倒装实例

  1. 直到他完成使命(Not until he had fulfilled/finished his mission)did he realize that he was seriously ill. (08.06)

  2. The witness was told that under no circumstance ( should he lie to the court ) 他都不应该对法庭撒谎。(07.12)

  3. Only in the small town( does he feel secure and relaxed) 他才感觉安全和放松,he feels secure and relaxed. (07.6)

  4. Not only ( did he charge me too much ) 他向我收费过高, but he didn't do a good repair job either. (06.6)

  5. Only after I found out the truth( did I realize (that) he was innocent ) 我才意识到他是无辜的。

  6. Not until the game had begun ( did he arrive at the sports ground )他才到达运动场。

  二、阅读中的倒装

  1. Among the report are more outrageous(令人无法容忍的)findings - a Geman fertilizer described itself as "earthworm-friendly", a brand of flour said it was " non- polluting", and a British toilet paper claimed to be "environmentally friendlier".(05.06阅读)

  该报道当中,有很多让人无法忍受的发现,如:一种德国肥料被描绘成“对蚯蚓无害”;一种新的品牌的面粉写道“没有任何污染”;还有一家英国公司的卫生纸被宣称为“环保者”。

  2. Then one day a few years ago, out of my mouth came a sentence that would eventually become me reply to any and all provocations: I don't talk about that anymore.(07.06阅读)

  几年前的一天,我说了一句话并最终成为我对任何和全部挑衅的回答:关于那个问题我再也不讨论了。

  3. Deeply involved with this new ...

与语法技巧相关的考研英语

2021考研英语:句法学的语法技巧

考研英语 英语语法 语法复习技巧

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:句法学的语法技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:句法学的语法技巧

  语言学在其产生初期与发展过程中曾一度受阻,遭到人们的非议。句法学(syntax)一词源自于希腊语,它的字面意思是排列,主要研究的是语言的句子结构。句子是根据一种特定的排列词的方式构成的。排列正确的句子被认为是合乎语法的句子,而合乎语法的句子是根据一套句法规则构成的。

  对于本族语者来说,句法知识不是课堂上学到的内容,而是在人们大约三、四岁的时候,成功习得母语之后就已经掌握的东西。即使多年不使用母语,它也不会发生明显的退化,因为根据最新的研究,句法知识可以定位到人们大脑中特定的某个区域,除非因为发生意外,大脑收到损伤,否则这种能力一直都存储于大脑之中。

  20世纪中叶,维诺格拉多夫院士指出:句子是形式和意义的统一体,句法学的主要任务是描写句法结构和语义结构,以及它们之间的对应关系。换句话说,句法学主要的研究对象并不仅限于句子,它还应该包括:各种构成句子的结构,例如,词组或短语、句子的构成方法及构成的顺序。尤其是当句子被运用在不同的抽象语境中的时候,句子结构在表意层面上会有非常大的区别。

  虽然句法学一直是语言学中一个非常重要的分支,但在人们的日常生活中,似乎很少有人会提到它。这主要是由于很多时候,当谈到句子的结构时,人们往往会使用语法(grammar)一词来代替它。例如,剑桥出版过一本广受好评的英语语法教材《Advanced Grammar in Use》,在书名中同样使用了grammar一词。

  那么,句法学和人们喜欢提到的语法之间到底有什么不同之处呢?一般情况下,广义上的语法研究的内容更加丰富一些,它不仅会讨论句子的结构、句子的构成方法以及构成的顺序,而且还会研究词性、构词法以及单词搭配等这些看似属于词汇学的研究范畴的东西,甚至有时候还会讨论语素学和音系学中的一些规则。而句法学,通常会忽略词组、短语或句子在语境中的意思和作用,单纯地讨论抽象的句子结构。但是无论如何,语言本身就是一个整体,想要在不同的分支之间划分出清晰的界限是不可能做到的。只能说,相较于语法学而言,句法学的研究内容更加局限,而且与其它分支关联也较弱一些。

  2021考研英语:学习语法需要系统复习

  有同学可能会说,学习英语本来就够头疼的了,而且对于我们没有英语环境的学习者而言,学英语很困难,又偏偏要学习语法,这岂不是难上加难?事实并非如此,我们学习语法的目的就是为了把握英语的规律,从规律中总结经验,从而促进英语的学习。学习语法的好处之一就是可以缩短我们学习英语的过程。对于学习语法而言,其实方法很简单,问题在于同学们能不能坚持下去,不论是学习什么内容,只要你能坚持下去,那么你就是赢家。通过老师多年的学习经验而言,我觉得最重要的是在阅读中学习语法,然后再使用语法书进行巩固。

  同学们要知道的是,学好语法不仅意味着你能把所有的句子成分都搞清楚,而且我们还要经常锻炼我们的语感。语感怎么获得呢?那就是多读多背,只要同学们有时间,就可以抽出5-10分钟的时间阅读或者背诵,因此同...

与语法技巧相关的考研英语

2021考研英语:英汉翻译的语法技巧

考研英语 英语语法 英汉翻译技巧

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:英汉翻译的语法技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:英汉翻译的语法技巧

  Chinese civilization stretches back at least to the 3rd millennium BC. It is the source of many of the world’s great inventions, including paper, the compass, gunpowder, and printing, not to mention china (porcelain) itself. But maybe the greatest contribution that the country and its language have made to the Western world is tea. The drink is first mentioned in English in 1655. The Chinese connection first found in US English in the early 20th century.

  中华文明可以至少追溯到公元前300万年。它是世界上许多伟大发明的源头,例如造纸术,指南针,火药和印刷术。更不用说还有瓷器本身。但是对中西方语言文化交流作出最大贡献的是茶。茶最早在1655年引入英国,而英语和汉语的关联,最早也是在20世纪初的美式英语中被发现。

  People drinking something stronger than tea might say chin-chin, or ‘cheers!’ This is a mangled pronunciation of qing qing, a Chinese greeting. Another ‘doubled’ word is chop-chop, or ‘quickly’. Chop here is a pidgin Chinese rendition of Chinese kuaì ‘quick, nimble’, and is also found in chopstick.

  人们在喝比茶更浓的饮品时可能会说“chin chin”或者“干杯”!这是模仿中国“请请”的发音。另外一个双音节词则是”chop-chop”,意为“快快”。这里的chop基于“筷子”的“筷”的发音,是对中式发音“快”的模仿。

  Our range of savoury relishes was extended when traders introduced us to ketchup at the end of the 17th century. The name may come from Chinese ‘tomato juice’.

  在17世纪末番茄酱被引入之后,菜肴的风味有了延展。这个名字可能和汉语中的“番茄汁”相关。

  Contact with imperial China in the early 19th century introduced Westerners to t...

与语法技巧相关的考研英语

2020考研英语:长句语法技巧(6)

考研英语 高分必备长句 长句语法技巧

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:长句语法技巧(6)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:长句语法技巧(6)

  1. That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. (难度系数5,下同)

  译文:那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量。

  难句类型:倒装、省略

  a本句的正常语序应当是:That sex ratio which maximizes the number of descendnts an individuall will have and hence the number of gene copies transmited will be favored.但是因为主语That sex ratio之后的以which引导的修饰它的定语从句,如果按照以上语序,则有头重脚轻之感。所以原文将此长长的从句倒装成谓语will be favored之后。

  b在which引导的从句中,有两处省略:第一处在maximize的第一个宾语the number of descendants that an individuall will have中, an individuall will have是修饰descendants的定语从句,但是,因为descendants在从句中作have的宾语,所以引导词that可以省略。第二处省略是在第二个the number of 之前,省略了与前面一样的成分that sex ratio which maximizes. And hence在此表示后面的成分作为前面“最大化一个个体的后代的数目的”结果。

  训练:That sex ratio will be favored which maximizes the number ofdescendants an individual will have andhence the number of gene copiestransmitted.

  推荐阅读:

  2020考研英语:长句语法技巧(4)

与语法技巧相关的考研英语

2020考研英语:长句语法技巧(5)

考研英语 句子语法技巧 难句解析

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:长句语法技巧(2)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:长句语法技巧(2)

  2. (This is)A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower .(5++)

  难句类型:复杂+倒装+省略;

  (这是一种)照亮现实的欲望,此欲望从来就不会唐突的取代后面的那种欲望,后者是我们可以将其部分的理解为一个兼任小说加和科学家的人想要去准确并具体的记录下一朵花的结构和文理的那种意义上的欲望。

  解释:本句子的难度在一切GRE、GMAT包括LSAT考试中所出现的难句中堪称登峰造极,可以确定地讲,类似此句子的难度的语言,在计算机考试的现场绝无可能出现。如果对此句话不感兴趣,可以把其废掉不读。

  A、 这句话读起来别扭的第一个原因,是因为它根本就不是一个句子。句首省略了this is 。这种用一个词代替一个句子的方式如果在书面语中出现,只能出现在高级英语中,因此我们以前的英语学习中从未遇到过。其形式类似于我们中文的“精彩”是“这句话真是精彩”的省略形式。

  B、 desire后跟着两个大的修饰成分,一个是to throw over reality a light,其中的a light 是被倒装到了over reality之后,正常应是throw a light over reality.不过这个便装部分与throw距离不远,读者看得还算懂。关键是第二个修饰成分。注意:从that开始直到句尾结束的长长的定语从句不是修饰其前的light的,而是修饰一开始的desire的。

  C、 第二个修饰成分中又来了一个倒装,由于作者为了强调never,所以将其提前,引发了定语从句中的倒装:正常语序应该是that might never be given away,倒装后系动词was被提前,given因为在情态动词might之后所以变成了原型give。A give way to B,是A让位于B,而A be given way to B, 则是A取代B。on the part of 之后的部分修饰后面的desire,what引导的从句现场阅读时可以看成一个名词。What从句中的不定式to recored exactly and concretely the structure and texture of a flower中又有一个避免头重脚轻的倒装,正常语序应该是to recored the structure and texture of a flower exactly and concretely。 D、 就算能够看懂这句话的结构,可能仍然理解不了意思。本句的意思是,哈代(注:人名老的冲动是一种简单的、说明现实的欲望,新冲动是一种即是小说家又像科学...

与语法技巧相关的考研英语

2020考研英语:长句语法技巧(4)

考研英语 长句训练解析 译文解析

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:长句语法技巧(4)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:长句语法技巧(4)

  3. Hardy’s weakness derived from his apparent inability to control the comings and goings of these divergent impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energetic and risky ones. (3)

  难句类型:复杂修饰、省略、抽象词

  译文:哈代的缺陷一方面缘起于他的某种明显的无能,无法控制好那结不尽相同的创作冲动的穿梭往来;另一方面缘起于他不愿意去培养和维持那些富于生机活力和风险性强的创作冲动。

  解释:介词from的宾语有两个并列的部分,由and所连接,在and之后的第二个from前,省略了前面一样的谓语动词derive。本句之所以难,有两个原因,一是derived from 后面的成分太长,初学者难以一下子看下来;二是作为一篇文科文章,用词抽象,难以迅速理解。

  训练:Hardy's weakenss derived from his apparent inability to control the comings and goings of these divergent impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energyetic and risky ones.

  推荐阅读:

  2020考研英语:长句语法技巧(1)

  2020考研英语:句子语法技巧(3)

  

与语法技巧相关的考研英语

2020考研英语:长句语法技巧(1)

考研英语 长句翻译 翻译解析

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:长句语法技巧(1)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:长句语法技巧(1)

  顺序法

  当英语长句的内容的叙述层次与汉语基本一致时,可以按照英语原文的顺序翻译成汉语。例如:

  例 1. Even when we turn off the beside lamp and are fast asleep,electricity is working for us,driving our refrigerators,heating our water,or keeping our rooms air-conditioned. (84 年考题)

  分析:该句子由一个主句,三个作伴随状语的现在分词以及位于句首的时间状语从句组成,共有五层意思:A. 既使在我们关掉了床头灯深深地进入梦乡时B.电仍在为我们工作C. 帮我们开动电冰箱D. 加热水E. 或是室内空调机继续运转。上述五层意思的逻辑关系以及表达的顺序与汉语完全一致,因此,我们可以通过英语长难句顺序法拆分,把该句翻译成:

  即使在我们关掉了床头灯深深地进入梦乡时, 电仍在为我们工作: 帮我们开动电冰箱,把水加热,或使室内空调机继续运转。

  例 2. But now it is realized that supplies of some of them are limited,and it is even possible to give a reasonable estimate of their “expectation of life”,the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials. (84 年考题)

  分析:该句的骨干结构为“It is realized that…” ,it 为形式主语,that 引导着主语从句以及并列的 it is even possible to …结构,其中,不定式作主语,the time …是“expectation of life”的同位语,进一步解释其含义,而 time 后面的句子是它的定语从句。五个谓语结构,表达了四个层次的意义:

  A. 可是现在人们意识到

  B. 其中有些矿物质的蕴藏量是有限的

  C. 人们甚至还可以比较合理的估计出这些矿物质“可望存在多少年”

  D. 将这些已知矿源和储量将消耗殆尽的时间。

  根据同位语从句的翻译方法, 把第四层意义的表达作适当的调整, 整个句子就翻译为:

  可是现在人们意识到,其中有些矿物质的蕴藏量是有限的,人们甚至还可以比较合理的估计出这些矿物质“可望存在多少年” ,也就是说,经过若干年后,这些矿物的全部已知矿源和储量将消耗殆尽。

  下面我们再列举几个实例:

  例 3. Prior to the twentieth century,women in novels were stereotypes of lacking anyfeatures that made th...

与语法技巧相关的考研英语

推荐更多