出国留学网专题频道长句语法翻译栏目,提供与长句语法翻译相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2020考研英语:虚拟语气的译法

考研英语 长句翻译 长句语法翻译

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:虚拟语气的译法”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:虚拟语气的译法

  虚拟的译法

  1. If he were here this evening, we would play cards.

  如果他今晚在这里的话,我们就玩牌。

  2. If I had known her address, I would have visited her last week.

  上周如果我知道她的地址的话,我就去拜访她了。

  3. Were she a boy, she would be happy.

  要是她是男孩的话,她会幸福的。

  4. Had you informed me earlier, I wouldn’t have signed the contract.

  要是你早些告诉我的话,我是不会签那份合同的。

  5. Coke town was a town of red brick, or of brick that would have been red if the smoke and the ashes had allowed it.

  科克镇以前是由红色的砖建成的,确切点说,要不是由于烟雾和灰尘的话,它本应是红色的。

  6. They do not tell how able an underprivileged youngster might have been, had he grown up under more favorable circumstances.

  他们不能说明一个物质条件差的年轻人,如果在较好的环境下成长的话,会有多大才干。

  7 .If circumstances always determined the life and prospects of people, then humanity would never have progressed. (2011)

  如果环境总是能够决定人的生活和前景,那么人性就不曾进步过。

  8. Those with degrees from elite universities catch up fairly quickly to where they otherwise would have been if they had graduated in better times.

  那些名牌大学的毕业生能够很快地达到良好经济时期他们本该拥有的地位。

  9. This “brain drain” has long bothered policymakers in poor countries. They fear that it hurts their economies, depriving them of much-needed skilled workers who could have taught at their universities, worked in their hospi...

与长句语法翻译相关的考研英语

推荐更多